...And Justice for All
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:05:11
¡Arthur!
1:05:21
¿Adónde vas?
1:05:23
- A mi oficina.
- Entra, te llevo.

1:05:28
- Es nuevo, ¿verdad?
- Sí, ¿te gusta?

1:05:31
- Arthur, tengo un problema.
- ¿Cuál?

1:05:36
- Una chica joven...
- Otra vez no, Carl.

1:05:39
Creo que es un caso de paternidad.
1:05:44
Ya me conoces, Arthur.
1:05:51
¿Sigue Jay dejándose crecer el
pelo o afeitándoselo?

1:05:56
Se lo afeita todos los días.
1:06:00
Lleva una cuchilla...
1:06:03
...que se pasa por la cabeza
todo el día.

1:06:05
¡Jesús! Suena bastante mal.
1:06:09
No está bien, ¿verdad?
1:06:12
Está bien. Estará bien.
1:06:16
El comité está considerando
hacerle una audiencia.

1:06:23
Sus clientes se quejan.
1:06:26
Pospone las fechas de los juicios.
Tiene un problema.

1:06:29
Está bien. Estará bien.
1:06:33
Sabes a lo que va a llevar todo
esto, ¿verdad?

1:06:36
Cada día abogados defensores libran
a gente culpable sin que les afecte.

1:06:42
Se supone que no debe de afectarles.
1:06:45
La diferencia es que a Jay le
ha afectado. Le ha hecho daño.

1:06:51
- No se trata de eso.
- ¿No es irónico?

1:06:54
¿El único abogado que siente algo es
llamado ante vuestro comité de ética?

1:06:59
No aparentes ser la única persona
sensible aquí.


anterior.
siguiente.