...And Justice for All
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:16:02
Men Fleming är paragrafryttare.
:16:06
Jag lovar attjag ska fa ut dig.
:16:10
Han lovar att fa ut dig.
Oroa dig inte.

:16:24
Domare Fleming.
:16:27
Jag vill be om ursäkt för mitt beteende
i rättssalen häromdagen.

:16:31
Jag vill inte diskutera det.
Jag vill inte diskutera nat.

:16:35
Det förstarjag, sir.
:16:38
Men vi kunde kanske diskutera
McCullaugh-fallet.

:16:41
Pa tumanhand.
:16:44
Om du försöker göra upp med mig,
hamnar du i fängelse.

:16:48
Göra upp? Nej, sir.
Jag försöker inte fa en uppgörelse.

:16:51
Jag förstar att du vill halla dig
strikt till lagen.

:16:54
Men min klients lagliga rättigheter
nekas honom.

:16:59
-Min klient är oskyldig.
-Jag skiter i din klient.

:17:22
Hej, Sherry.
:17:24
-Hej, mr Kirkland.
-Hur star det till, mrs Tate?

:17:27
Han kommer strax.
:17:29
-Gud vad trött du ser ut.
-Kaffe, tack.

:17:32
Mrs Tate vill träffa dig. Hennes son
bröt benet igen. Grannens infart.

:17:37
Och Bricker vill veta om din klient
nöjer sig med 60 000 dollars.

:17:42
Kaffe, tack.
:17:44
Du har tre nya klienter i dag.
En pisksnärtsskada och en skilsmässa.

:17:48
Det tredje rör sig om minnesförlust.
Jag vet inte vad det är.

:17:53
Vad gör du?
:17:56
-Inget skum.
-Det är ingen deodorant.

:17:59
Glöm inte hälsa pa
hos din farfar i dag.


föregående.
nästa.