1941
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Kapetane Birkhed! Gen. Stilvel
je ovde. -Da li sam èula sirene?

:16:03
Oh, sirene.
Sirene!

:16:05
Šta to radiš?
Nisam još gotov.

:16:08
Izvinite kapetane, kako
beše vaše ime? -Lumis Birkhed.

:16:13
Izvinite kapetane Birkhed,
ali gen. Stilvel je stigao. -Stani!

:16:16
Moram da dobjem prièu.
-Daæu ti ja moju.

:16:22
Kažem ti Duboa, postoje pozitivni i negativni
efekti biti generalov aðutant.

:16:29
General je mogao da doðe
koji minut kasnije, zar ne?

:16:32
Rat je i svi
moramo da se žrtvujemo.

:16:35
Dolazi.
:16:38
Stigao je telegram od pukovnika
Medoksa gospodine. -Ludog Medoksa.

:16:40
Šta hoæe?
-Trupe.

:16:42
Trupe? Praktièno to je bombardovanje
sela u sred pustinje.

:16:45
Zbog èega mu trbaju trupe?
Daj mi to.

:16:48
"Zahtevam hitno da pošaljete trupe".
Invazija je poèela.

:16:51
Sumnjam na skriveni
Japanski aerodrom u Pomoni.

:16:55
Krivim sebe.
Ja sam postavio tog ludaka.

:16:58
Isuse Hriste, pogledaj Duboa
jel to generalova nova sekretarica?

:17:02
Da gospodine.
Došla je iz G-2 jutros.

:17:04
Nije loša? -Loša?
Ona je boginja bre!

:17:09
To je Dona Straton.
Znam je još iz Vašinktona.

:17:12
Pali se na avione.
:17:16
Jedna od onih
što visoko lete.

:17:19
Nikada nisam video
tako nešto.

:17:21
Njoj su avioni
stalno na pameti.

:17:23
Njen brat ima silne
veze u Džordžiji. -Šta da radim.

:17:27
Kaži mu da zadrži svoju poziciju
Poslaæu nekog tamo kasnije.

:17:30
Gde je Birkhed?
Treba da mi donese ruèak.

:17:32
B-17.
:17:38
Ni jedan muškarac joj
nije ušao u šesnaeserac.

:17:43
Ali ako je uvedem u avion
moæi æu da joj pucam penal.

:17:46
Znate da letite?
-Ko uopšte spominje letenje?

:17:49
Želim da je namamim u avion,
ostalo æu da foliram.


prev.
next.