A Little Romance
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:11
- ¿Hola?
- ¿Natalie?

1:01:13
- Lauren, ¿dónde estás?
- ¿Por qué?

1:01:16
Te llamé. Tu mamá preguntó por qué
no estaba en Mont-Saint-Michel.

1:01:20
Dije: "¿Por qué debería estar ahí?"
Se puso histérica.

1:01:24
Empezó a interrogarme.
Habló de llamar a la escuela.

1:01:29
Oh, no.
1:01:30
- Lauren.
- ¿Qué?

1:01:32
- ¿Por qué estás en Mont-St. -Michel?
- No estoy allí.

1:01:35
- ¿Qué haces?
- Llamo a Natalie.

1:01:37
- ¡Cuelga!
- Diles que estoy bien.

1:01:39
- ¿Dónde estás?
- En Italia. Estoy bien.

1:01:51
- ¿Hola?
- ¿Sra. King?

1:01:53
Soy Natalie. Hablé con Lauren
por teléfono.

1:01:56
¡Está en Italia!
Creo que pudo...

1:01:59
- ¿Dónde en Italia?
- No lo sé.

1:02:01
Le hicieron colgar
antes de decirlo.

1:02:04
Cómo pudiste hacer algo tan estúpido
como decirle que estás en Italia.

1:02:09
- Parecía preocupada.
- Increíble.

1:02:11
- ¿Dónde está Julius?
- Estaba en el vagón del club.

1:02:17
No, ahí está.
1:02:20
¡Julius!
1:02:23
- ¡Julius!
- Ve a buscarlo.

1:02:26
...y el gran Luciano dijo:
1:02:28
"Puede haber sido un impostor".
1:02:33
¡Julius, el tren, se va!
1:02:45
Dejé el dinero en mi chaleco...
1:02:48
...¡y mi chaleco está en el tren!
1:02:54
¡Alto!
1:02:55
¡Pare!
1:02:58
- ¡El dinero está en su chaleco!
- Tenemos que bajarnos.


anterior.
siguiente.