Alien
prev.
play.
mark.
next.

:42:04
Are un obicei ciudat de
a-si proteja celulele

:42:06
si de a le inlocui cu silicon polarizat...
:42:10
ceea ce confera o rezistenta sporita...
:42:12
la conditii adverse de mediu.
:42:16
I-ti ajunge?
:42:17
E destul.
Ce vrea sa insemne?

:42:20
Te rog nu fa asta.
Multumesc.

:42:21
Imi pare rau.
:42:24
Este o combinatie interesanta
de elemente...

:42:26
ce face din el un mic bastard foarte dur.
:42:30
Si tu l-ai lasat sa intre.
:42:32
Am executat un ordin direct,
i-ti amintesti?

:42:35
Ash, cand Dallas si Kane
au iesit din nava...

:42:39
Sunt ofiter superior.
:42:41
O, da, am uitat.
:42:44
De asemenea ai uitat
regula de carantina...

:42:45
a departamentului stiintific.
:42:48
Nu, asta n-am uitat.
Da, vad. Doar ai incalcat-o.

:42:52
Tu cee ai fi facut cu Kane?
:42:56
Singura lui sansa de supravietuire
era sa-l aducem inauntru.

:42:59
Din nefericire, incalcand carantina...
:43:01
risti viata fiecaruia dintre noi.
:43:03
Poate ar fi trebuit sa-l las afara.
:43:06
Poate i-am pus in pericol pe ceilalti...
:43:08
dar a fost un risc pe care
am dorit sa mi-l asum.

:43:10
Este un risc cam mare
pentru un ofiter superior.

:43:13
Nu este exact ca in manual,
nu-i asa?

:43:19
I-mi iau responsabilitatile
in serios ca si tine, stii.

:43:23
Tu fa-ti treaba ta si lasa-ma
sa mi-o fac si eu pe a mea.


prev.
next.