Alien
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Zašto niko ne govori?
1:13:03
Razmišljam.
1:13:08
Osim ako neko nema
bolju ideju...

1:13:13
...nastaviæemo s Dalasovim planom.
1:13:14
...nastaviæemo s Dalasovim planom.
- Šta?

1:13:16
I da skonèamo kao ostali?
1:13:18
A, ne.
Ti si sletela sa uma!

1:13:20
- Imaš bolju ideju?
- Imam!

1:13:22
Ja kažem da napustimo
ovaj brod.

1:13:24
Uzmimo šatl
i gubimo se odavde!

1:13:27
Rizikujmo i nadajmo se
da æe nas neko...

1:13:30
Lambert, ššš!
U šatl ne staje èetvoro.

1:13:34
A što ne bismo vadili slamke?
1:13:35
A što ne bismo vadili slamke?
- Ja neæu da vadim slamke.

1:13:37
Ja sam za to da ubijemo
tu stvar iz ovih stopa!

1:13:38
Okej.
1:13:40
Pa hajde da prièamo o
tome kako da ga ubijemo..

1:13:42
Znamo da koristi
ventilaciona okna.

1:13:44
Saslušaj me, Parkeru!
Umukni, bre!

1:13:46
Da èujemo.
1:13:49
Da èujemo.
1:13:50
Koristi ventilaciona okna.
1:13:53
- Mi to ne znamo.
- To je jedini naèin!

1:13:56
Kretaæemo se u parovima.
1:13:58
Iæi æemo pedalj po pedalj
i odsecati svaku pregradu...

1:14:01
i svaki ventil,
dok ga ne sabijemo u æošak...

1:14:03
i odjebemo ga ravno u svemir!
1:14:05
Je l' ti to prihvatljivo?
1:14:08
Ako to znaèi
da æemo ga ubiti.

1:14:09
Oèigledno znaèi
da æemo ga ubiti.

1:14:13
Ali se moramo držati zajedno!
1:14:15
Kako stojimo sa oružjem?
1:14:17
Oružje je u redu.
1:14:19
Ovome treba punjenje.
1:14:21
Ovome treba punjenje.
- Uradi to, molim te.

1:14:23
Eš, poði sa njim.
1:14:24
Eš, poði sa njim.
- Nemoj, Eš. Mogu i sam.

1:14:27
Nemoj iæi zamnom.
1:14:32
Eš?
1:14:35
Ima li kakvih predloga?
Tvojih ili Majèinih?

1:14:39
Nema.
Još uvek proraèunavamo.

1:14:43
Radite šta?!
1:14:45
Još uvek proraèunavate?!
1:14:49
Teško mi je da
verujem u to.

1:14:52
A šta bi ti volela da radim?
1:14:53
A šta bi ti volela da radim?
- Isto ono, Eš, što si radio i do sada...

1:14:56
...ništa!
1:14:57
Imam sada pristup Majci...
1:14:58
pa æu sama dobiti
svoje odgovore. Hvala ti.


prev.
next.