All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:03
Да опитаме това.
:31:05
Така, стоиш тук,
и после скачаш на рамото ми.

:31:09
О, Боже, натежаваш.
:31:12
Добре, протегни крака си в арабеск.
Така.

:31:15
- Как вървят нещата в къщи?
- Ами добре.

:31:19
Добре, сега погледни назад.
:31:21
- Нещо да искаш да ми кажеш?
- Обещах на мама да си мълча.

:31:25
Но ще ми кажеш.
:31:27
Седни. Можеш да ми кажеш всичко.
Знаеш, нали.

:31:30
Дай ми ръка. Готово? Скачай.
:31:33
- Просто се чудех, тате...
- Свий си коленете.

:31:36
- Какво се чудиш?
:31:38
Защо не си се оженил пак?
:31:41
Завърти си главата.
:31:45
Не се ожених пак, защото не намерих
никой, който да ми е достатъчно противен,

:31:50
че да го подложа на това мъчение.
:31:53
Ей, защо не се ожениш за Кейти?
Тя е страхотна.

:31:56
Продължавай да си въртиш главата.
:31:58
Изпъни си крака. Да, права си.
:32:01
Тя е страхотна. Точно затова
не искам да се оженя за нея.

:32:07
Бягай в ъгъла. Скачай и ще те хвана.
:32:10
А Виктория? Не си луднал по нея, нали?
:32:13
Просто тичай и скачай.
Няма значение. Хайде.

:32:18
- Ами блондинката?
- Каква блондинка?

:32:21
Онази от Филаделфия с ТВ. предаването.
Онази, за която мама непрекъснато говори.

:32:25
О, тази блондинка.
:32:28
Скочи и ме обгърни с краката си.
:32:31
Обгърни ме, точно така.
:32:35
Защо е толкова важно за теб...
Следи ръката ми!

:32:39
Защо е толкова важно за теб,
да се оженя отново?

:32:42
Защото ще спреш да хойкаш.
:32:44
Ей! Внимавай какви ги говориш!
:32:48
- О, по дяволите, виж колко стана часа.
- О, тате, искам да остана още малко?

:32:51
- Не, майка ти ще ме убие.
- О, ама толкова е готско.

:32:54
Не, не, абсолютно. Хайде.
Откопчай си краката, хайде.

:32:59
- О, много те моля?
- Не, не, не, не.


Преглед.
следващата.