All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:06
Няма смисъл да се паникьосваме докато
не разберем какво наистина му има.

1:04:09
Ще спреш ли с това?
1:04:13
Д-р Балинджър в момента го преглежда.
Той е най-добрият тук. Одри.

1:04:16
- Д-р Хайман, преди половин час ние се
разделихме с него. Изглеждаше добре.

1:04:22
Той се обади. Каза, че има болка в
гърдите и лявата му ръка се е схванала.

1:04:26
Аз самият съм малко объркан,
преглеждах го преди около месец.

1:04:31
Добре, кой отговаря за това толкова
важно едномилионно шоу,
за което г-н Гидиън непрекъснато говори?

1:04:35
Предполагам, че аз.
1:04:37
Г-н Гидиън има Ангина пекторис, което
може да доведе до коронарна тромбоза.

1:04:41
О, по дяволите, трябва да се върна
на репетициите. Добре съм.
Какво ли докторите разбират?

1:04:44
Относно ангина пекторис,
малко повече от хората на шоу бизнеса.

1:04:47
Ако искате да си тръгнете, добре,
но мисля, че ще умрете ако го направите.
Мога ли да ви видя за момент?

1:04:50
Д-р Хайман.
1:04:55
Болката отмина. Нищо ми няма. Няма да
помогне и пренаписването на сценария.

1:04:59
- Имам нужда от няколко готини вица.
- Не можеш да си тръгнеш сега.

1:05:02
- Разбира се, че мога.
- По дяволите, Джо!

1:05:05
Ти не чу ли,
какво каза току-що докторът?

1:05:08
Моля те, остани.
1:05:16
- Джоуи, говорих с д-р Балинджър...
- Джонси, чакай малко.

1:05:20
Нека да говоря със звездата тук.
Ако остана, за колко време става дума?

1:05:25
Най-малко две - три седмици.
1:05:28
Сигурно се шегувате!
Аз имам шоу, което трябва да поставя.

1:05:32
Джонси, за Бога, поговори с тези хора,
те не разбират нищо.

1:05:36
- О, Исусе...
- Какво има?

1:05:39
- Госпожице Колинс. Добре, полека.
- По дяволите.

1:05:42
Вие, момчета, го правите нарочно.
Нищо ми нямаше преди да дойда тук.

1:05:47
- Какво му има?
- Преумора.

1:05:53
Лъжеш ме.
1:05:56
Да.

Преглед.
следващата.