All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:02
Искам да кажа, че
1:07:05
аз...ние...мислим за вас,
като за семейство.

1:07:10
- Глупости.
- И искаме да направим всичко,

1:07:12
което е в нашите възможности,
за да ви задържим заедно.

1:07:17
Бях при него през нощта.
Той вече е много по-добре,

1:07:20
Оставих го преди час.
Беше в страхотно настроение.

1:07:23
Шегуваше се, закачаше сестрите.
1:07:27
И ми каза да ви предам, че имал
страхотна идея за нов болничен номер.

1:07:32
Задръж, Одри, задръж.
Болничен номер, болничен номер!

1:07:36
Дайте ми само една минута.
Стенли, направи ми малко място.

1:07:39
- Заглавие "Болничен танц" грабва ли те?
- Грабва ме.

1:07:42
Страхотно, страхотно.
1:07:47
- Май че го измислих.
- Май го измисли. Измисли го.

1:07:50
Стен, помогни ми, моля те.
1:07:53
Пляскайте с ръце.
1:08:00
По-бодро.
1:08:02
Хайде! Всички.
1:08:15
И, Лукас, те без съмнение
са страхотен състав.

1:08:21
Сега ще трябва да чакаме около четири
месеца. Може би дори да ги изпуснем.

1:08:26
Разбирам колко е трудно да задържиш
такъв състав. Жалко.

1:08:32
И, разбира се, дори след 4 месеца,
един инфаркт....

1:08:38
Няма гаранция, че той ще бъде
в състояние да работи.

1:08:41
Никаква.
1:08:42
Джулс, още е твърде светло.
1:08:46
- Намали номер седем с 5.
- А той е най-великият.

1:08:53
И, Лукас, мисля, че имаме сигурен хит.
1:08:57
Сигурен хит.

Преглед.
следващата.