All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:01
Това е едно от моите първокласни,
най-елитни задължения.

1:20:04
Това е. Успех утре.
1:20:10
Какво искаш да кажеш с това,
че съм научила твърде много?

1:20:13
Ще успеете. Почти никога не греша.
1:20:16
Благодаря.
1:20:23
Помниш ли вторник вечер?
1:20:25
Валеше...много силно.
1:20:30
О, да. Да, валеше. И какво?
1:20:34
Обадих ти се в полунощ.
1:20:37
Сигурно съм разхождала кучето.
1:20:43
Нямам време за такива неща.
1:20:47
Била си с някого.
1:20:50
Да.
1:20:54
И си правила любов с него.
1:20:57
Да.
1:21:01
Значи, това е, а? Край?
1:21:06
Не знам.
1:21:09
Какво чувстваш към мен?
1:21:12
Обичам те.
1:21:13
Тогава, предполагам, че не е краят.
1:21:19
Защото наистина те обичам, Кейти.
1:21:23
- Наистина ли го мислеше?
- А, по дяволите, не.

1:21:27
Беше ме яд на нея.
1:21:29
Не знам. Да, мислех го.
1:21:32
Донякъде. Понякога не знам кога свършва
преструвката и започва истината.

1:21:37
Просто исках да й кажа нещо мило.
1:21:40
Защо?
1:21:43
В случай, че...
1:21:47
В случай, че...
1:21:57
В случай.

Преглед.
следващата.