All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:01
Значи, това е, а? Край?
1:21:06
Не знам.
1:21:09
Какво чувстваш към мен?
1:21:12
Обичам те.
1:21:13
Тогава, предполагам, че не е краят.
1:21:19
Защото наистина те обичам, Кейти.
1:21:23
- Наистина ли го мислеше?
- А, по дяволите, не.

1:21:27
Беше ме яд на нея.
1:21:29
Не знам. Да, мислех го.
1:21:32
Донякъде. Понякога не знам кога свършва
преструвката и започва истината.

1:21:37
Просто исках да й кажа нещо мило.
1:21:40
Защо?
1:21:43
В случай, че...
1:21:47
В случай, че...
1:21:57
В случай.
1:22:08
Ако умра, съжалявам за всичко лошо,
което съм ти причинил.

1:22:15
А ако оживея, съжалявам за всичко лошо,
което ще причиня на теб.

1:22:27
...както е обявено в споразумението,
при директно последствие от щета,

1:22:31
болест, смърт,
постоянна нетрудоспособност...

1:22:34
Извинете, г-н Кларк.
1:22:37
Лари, дай ми нашите цифри!
1:22:40
При одобрен бюджет от $ 941 000,
1:22:47
и непредвидени $59 000,
за да закръглим на милион,

1:22:51
до сега ние сме заплатили най-малко
две трети от хонорарите,

1:22:54
както и дизайн - 8 000, костюми - 8 000,
електроенергия - 4 000.

1:22:59
Платили сме изцяло на режисьор-хореограф
15 000. За кастинг други 4 000.


Преглед.
следващата.