All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:01
# как те обичам.
1:33:05
- Много!
# И ако я напуснеш

1:33:11
# Знаеш, знаеш, че ще я наскърбиш.
1:33:16
# Ще ти липсва сладката ти,
малка, любяща дъщеря Мишел.

1:33:23
# В някой от тези дни.
- Не умирай, тате! Моля те, не умирай!

1:33:28
# В някой от тези дни.
1:33:29
Не можеш да оставиш това
бедно малко дете без баща!

1:33:33
# В някой от тези дни.
Тя има нужда от теб, Джо! Има нужда!

1:33:37
# В някой от тези дни.
1:33:48
О! О, не.
1:33:50
Нямаш реплики тук.
1:33:55
Истинско мъртво тяло.
Истинско мъртво тяло.

1:34:00
Финален гвоздей.
1:34:04
Моля, не се опитвайте да говорите. Ако
искате да ми кажете нещо...

1:34:13
...просто го напишете тук
Не, не. Хайде, не сега.

1:34:18
Моля те, върви си. Моля те.
1:34:22
- Сигурен ли си?
- Да, сигурен съм. Просто си върви.

1:34:26
Жив ли съм?
1:34:28
Добре, Джо.
1:34:32
Да, жив сте.
1:34:36
Сега ще боли малко...
1:34:40
Хм. Добре изглежда.
1:34:44
Мис Парис, искате ли да видите
нещо добре изглеждащо?

1:34:47
О, това е красиво.
1:34:51
Това е един невероятно
красив белег, д-р Гери.

1:34:56
- Благодаря ви.
- Колко скоро ще може да работи?

1:34:59
Вече не е в интензивното,
а обратно в единична стая.


Преглед.
следващата.