All That Jazz
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:43:10
- Имаш го.
- Пет, шест, седем, осем.

1:43:15
# Опаковай грижите си
в старата си раница

1:43:18
# и се усмихвай, усмихвай, усмихвай.
1:43:21
ОК, господине, ти идваш с нас.
1:43:24
Мирно и тихо.
Не ни причинявай неприятности.

1:43:27
- Всичко ще бъде наред, нали?
- Добре. Сбогом, тигре.

1:43:31
До скоро, Гидиън.
1:43:33
Това е само груб монтаж,
нали разбирате.

1:43:36
Още не съм сложил заглавия
и вторият план липсва.

1:43:41
Не е съвсем довършено.
1:43:43
Трябва ми повече време.
1:44:34
Благодаря ви. Прекрасно, прекрасно.
1:44:37
Е, какво мога да ви кажа
за следващия си гост?

1:44:41
Той позволи да бъде обожаван,
но не и обичан.

1:44:45
И успеха му в шоу бизнеса
бе противопоставен на неуспеха му

1:44:48
в личните му взаимоотношения.
Точно там той наистина се провали.

1:44:52
И започна да вярва, че работата,
шоу-бизнесът, любовта, целия му живот,

1:44:57
дори той самият и
„Ах този джаз”, са безсмислени.


Преглед.
следващата.