All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Kαι τα δυο με παίρνουν.
1:14:13
'Εχω καλή επίγνωση
του χαρακτήρα σου, Γκίντεον.

1:14:16
Ξέρεις τι υπάρχει από κάτω; O φρικτός
φόβος ότι είσαι ένα συνηθισμένο άτομο,

1:14:21
τίποτα το ξεχωριστό.
1:14:23
Σωστά.
1:14:26
Ω, νομίζω...
1:14:30
νομίζω...
1:14:32
- ότι άρχισα να έχω στύση.
- Ω, κ. Γκίντεον, μη.

1:14:37
Αυτή η εμμονή με το σεξ, Χριστέ μου.
Άκου, δεν θα έλεγα ότι είσαι αδερφή,

1:14:43
αλλά έχεις πολλά
θηλυκά χαρακτηριστικά, σωστά;

1:14:51
Σωστά.
1:14:59
Φλερτάρετε ανόητα
και παιδιάστικα με την καταστροφή.

1:15:03
Τζόι, είσαι τρελός! Τι θέλεις να κάνεις,
να σκοτώσεις τον εαυτό σου;

1:15:12
O Δρ. Μπάλινγκερ μου είπε να εξασκούμαι.
1:15:17
Όλες οι πράξεις του
είναι μια άρνηση της κατάστασής του.

1:15:20
Δρ. Μπάλινγκερ, όποτε τον βλέπω,
1:15:22
έχω την εντύπωση ότι
δεν νοιάζεται αν ζήσει ή αν πεθάνει.

1:15:26
Ναι, το ξέρω.
Αλλά νομίζω ότι τον νοιάζει πολύ.

1:15:29
Εντάξει, θα περιορίσουμε
τους επισκέπτες του σε δύο.

1:15:32
Τζο, τι κρίμα που δενήσουνεκεί.
1:15:34
Στις 9:30 το πρωί,
πριν δημοσιευτεί καμία κριτική,

1:15:37
η ουρά στον Kινηματογράφο 1
περικύκλωνε το τετράγωνο. Το κοινό ξέρει.

1:15:44
'Εσπασε όλα τα ρεκόρ πρώτης μέρας.
Εννοώ, μεγάλο σουξέ.

1:15:51
Kαι οι τύποι στην Kαλιφόρνια...
Τα τηλεφωνήματα ήταν κάτι το απίστευτο.

1:15:55
''Συγχαρητήρια'' έλεγαν ''Kαλά κάνατε
και σας πήρε καιρό. Το άξιζε''.


prev.
next.