All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Lucas, mislim da imamo siguran hit.
1:06:07
Zajamèen uspjeh.
1:06:09
Odlièan je kad je èitaš.
1:06:12
- Želio bih ga jednom proèitati.
- Dat æu ti primjerak popodne.

1:06:17
Zaboravio sam. Èekaj.
1:06:20
Imam jedan uza se.
1:06:24
Okreni prigušnik broj pet na tri.
1:06:27
Stani. Dobro je.
1:06:29
Naravno, znam da te ne zanima novac.
1:06:33
Što misliš o ovome, Lucas?
1:06:35
Je li bolje?
1:06:38
Ne. Treba biti sjenovitije.
1:06:42
Razgovarali smo o tome, Jules.
To je scena zavoðenja.

1:06:47
Upola smanjite svjetla koja prave sjenu.
1:06:50
Koliko dobiva Joe?
1:06:54
5% od bruto prihoda,
dok ne vratimo uloženo, a zatim 6% .

1:06:57
20% od svih dodatnih autorskih prava,
ukljuèujuæi i prodaju filma.

1:07:07
Naravno, moj raspored je nemoguæ, ali...
1:07:15
Znaš što za tebe osjeæam, Jonesy.
1:07:18
- Uvijek si mi bio poput oca.
- A ti meni poput sina.

1:07:23
U ljudima uvijek tražim ono najružnije.
1:07:26
- Djeliæ samoga sebe?
- Da, djeliæ sebe.

1:07:31
A uglavnom to i naðem.
1:07:33
Možda æe proæi godine, ali naæi æeš to.
1:07:36
Vrlo si drag.
1:07:46
Bolje je. Prebacit æu vas gore
da budete sami u sobi.

1:07:51
O, da.
1:07:53
Ali morate se odmarati.
Ako neæete, bit æete u neprilici.

1:07:57
Hoæu, doktore.

prev.
next.