All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:07:07
Naravno, moj raspored je nemoguæ, ali...
1:07:15
Znaš što za tebe osjeæam, Jonesy.
1:07:18
- Uvijek si mi bio poput oca.
- A ti meni poput sina.

1:07:23
U ljudima uvijek tražim ono najružnije.
1:07:26
- Djeliæ samoga sebe?
- Da, djeliæ sebe.

1:07:31
A uglavnom to i naðem.
1:07:33
Možda æe proæi godine, ali naæi æeš to.
1:07:36
Vrlo si drag.
1:07:46
Bolje je. Prebacit æu vas gore
da budete sami u sobi.

1:07:51
O, da.
1:07:53
Ali morate se odmarati.
Ako neæete, bit æete u neprilici.

1:07:57
Hoæu, doktore.
1:08:00
Obeæajem. Hoæu.
1:08:17
G. Gideone.
1:08:26
G. Gideone, što to radite?
1:08:29
Ovo? Samo sam se toga htio riješiti.
1:08:31
Netko je pušio,
a ja sam mu rekao da ne smijem

1:08:35
biti okružen dimom.
1:08:45
Kažem ti, zaista te dobro poznajem.
1:08:48
Imaš duboko ukorijenjen
strah od konvencionalnosti.

1:08:51
Tako je.
1:08:58
Krvni tlak vam je viši od poželjenog.
Kardiogrami se nimalo nisu popravili.


prev.
next.