All That Jazz
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
...èini svoju tipiènu pogrešku, previše se
trudi da udovolji publici i bude zabavan.

1:14:06
- Josh, nemoj. Hoæu to èuti.
- Ludorije ponekad oslabljuju...

1:14:10
- Što ona zna?
- Nikad nije napisala pozitivnu recenziju.

1:14:13
Uopæe nije kvalificirana
da bude kritièarka.

1:14:17
- Nema pojma o filmu.
- lli o èemu drugom.

1:14:20
Niti se ne osvræe na film. Samo pametuje.
1:14:24
...u kojem propali komièar,
kojeg besprijekorno igra Davis Newman,

1:14:28
monologom pokazuje svoj izgubljeni dar,
1:14:31
tamo gdje mu je oèito redatelj Gideon
dao punu slobodu.

1:14:35
Uzdižuæi se iznad prosjeènog scenarija,
glumac kreira klasiènu komediju...

1:14:40
Jamèim ti da æe film samo
u Americi donijeti najmanje 30 milijuna.

1:14:44
- Bolje mi donesite nešto.
- Što?

1:14:48
U neprilici sam.
1:14:50
...prerano režuæi zavšetke prizora,
1:14:54
na zaprepaštenje vaše kritièarke
koja je od toga dobila tešku glavobolju.

1:14:58
Od èetiri moguæa balona,
filmu "Komièar" dajem pola balona.

1:15:08
- Kako se osjeæate?
- Želite istinu? Bojim se.

1:15:21
Okreæi.
1:15:23
Kreni. O, Bože...
1:15:33
Dame i gospodo, lijeènici.
1:15:37
Ja sam dr. Hyman, internist.
1:15:39
Ja sam dr. Garry, kirurg.
1:15:41
- Ja sam dr. Ballinger, kardiolog.
- Pet, šest, sedam, osam...

1:15:44
Srce je organ
koji održava cirkulaciju krvi.

1:15:57
To znaèi da su mu potpuno blokirane...

prev.
next.