Apocalypse Now
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
da ga vrati.
:01:02
Da je zastao,
:01:03
sve bi bilo zaboravljeno,
:01:07
ali je nastavio.
:01:08
I nastavio je da pobeðuje na svoj naèin.
:01:11
Montagnardova vojska...
:01:13
i pozvali su me.
:01:15
...èovek poput boga,
:01:16
i sledio svaku naredbu,
:01:18
kakva god bila.
:01:22
Izgubili su ga.
:01:25
Umro je.
:01:28
Ništa drugo osim traèeva
i uobièajenih obaveštavanja,

:01:30
od zarobljenih Vijetkongovaca.
:01:34
Vijetkongovci su ga upoznali
:01:36
i bojali su ga se.
:01:38
Njegovi su se ljudi igrali
"Maèke i miša"

:01:40
sve do Kambodže.
:01:48
Idem do
Vijetnamske Bele kuæe

:01:50
na veèeru
:01:52
s predsednikom
SAD-a.

:01:54
Tamo idem.
:01:56
Kuvaru,
prekrij to.

:02:00
Èisti.
:02:05
Koliko dugo je taj klinac
na tom brodu?

:02:08
Sedam meseci.
:02:09
Stvarno æe da me
iznervira.

:02:13
Vrlo verovatno,
kapetane,

:02:14
on misli isto
o vama.

:02:16
A da?
Šta ti misliš, Šefe?

:02:19
Ne mislim.
:02:21
Prema mojim naredbama,
ne smem da znam

:02:23
gde vodim brod,
:02:25
ali jedan pogled u vas,
:02:26
i znam da æe biti opasno,
:02:28
gde god to bilo.
:02:39
Idemo uzvodno
:02:40
oko 75 kilometara iznad
mosta Do Lung.

:02:47
To je Kambodža, kapetane.
:02:49
To je poverljivo.
:02:50
Ne bi smeli da budemo
u Kambodži,

:02:53
ali ja idem.
:02:56
Približi me mestu odredišta,
:02:58
i onda si slobodan.

prev.
next.