Apocalypse Now
prev.
play.
mark.
next.

:07:22
Toþi obþin ceea ce vor.
:07:25
Eu vroiam o misiune,
:07:27
ºi pentru pãcatele mele, mi-au dat una.
:07:31
Mi-au adus-o ca serviciul de camerã.
:07:34
Cãpitane Willard, eºti înãuntru?
:07:37
Da, vin.
:07:39
Era o misiune realã,
:07:42
ºi când se va fi încheiat, n-am sã vreau alta.
:07:53
Ce vrei?
:07:55
Sunteþi bine, cãpitane?
:07:58
Tu ce crezi?
:08:07
Sunteþi cãpitanul Willard, Batalionul 505?
:08:10
Afirmativ.
:08:11
Aeropurtatã 173, desemnat la Salk?
:08:13
Hei, prietene,
:08:14
o sã închizi uºa?
:08:17
Avem ordine sã te escortãm la aerodrom.
:08:23
Care sunt acuzaþiile?
:08:24
Domnule?
:08:25
Ca am fãcut?
:08:27
Nu sunt acuzaþii, cãpitane.
:08:28
Aveþi de raportat niºte ordine Serviciului de Informaþii,
:08:31
Nha Trang.
:08:34
Bine?
:08:35
Nha Trang pentru mine.
:08:36
Aºa este.
:08:38
Haideþi, cãpitane.
:08:39
Mai aveþi câteva ore sã vã curãþaþi.
:08:43
Cãpitane?
:08:45
Dave, dã-mi o mânã.
Avem unul mort.

:08:48
Haide, cãpitane.
Sã facem un duº.

:08:51
O sã facem un duº, cãpitane.
:08:54
Mergem.
:08:55
Acum, staþi dedesubt, cãpitane.
:08:57
Aa!
:08:59
Ooo...

prev.
next.