Apocalypse Now
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
N-ar trebui sã fim în Cambodgia,
1:09:03
dar acolo mã duc.
1:09:06
Du-mã aproape de destinaþie,
1:09:08
ºi îþi dau drumul eu þie ºi echipajului tãu.
1:09:13
În regulã, cãpitane.
1:09:35
"Dragã fiule,
1:09:37
Mi-e teamã cã atât tu cât ºi mama ta
1:09:40
aþi fost îngrijoraþi cã nu aþi primit veºti de la mine,
1:09:43
dar aici situaþia a devenit dificilã.
1:09:47
Am fost acuzat în mod oficial de crimã
1:09:49
de cãtre armatã.
1:09:57
Presupusele victime au fost patru vietnamezi care erau agenþi dubli.
1:10:00
Am pierdut luni de zile ca sã-i deconspirãm
1:10:02
ºi sã adunãm probe.
1:10:06
Când probatoriul absolut a fost complet,
1:10:08
am acþionat ca soldaþi.
1:10:11
Acuzaþiile sunt nejustificate.
1:10:14
Sunt, de fapt,
1:10:15
ºi având în vedere împrejurãrile acestui conflict,
1:10:17
complet nesãnãtoase.
1:10:29
Într-un rãzboi, sunt multe momente
1:10:32
pentru compasiune ori acþiune blândã.
1:10:34
Sunt multe momente pentru acþiuni nesãbuite...
1:10:36
ceea ce se cheamã adesea necruþãtoare...
1:10:38
dar în multe situaþii singura soluþie de a vedea clar
1:10:42
ce este de fãcut este sã vezi clar
1:10:45
ºi sã o faci...
direct, rapid, treaz.

1:10:50
Uitându-te la ceea ce faci.
1:10:54
Am încredere în tine sã-i spui mamei tale
1:10:56
ce vrei tu despre aceastã scrisoare.
1:10:58
În ceea ce priveºte acuzaþiile împotriva mea,

prev.
next.