Being There
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:25:00
Sid, sé razonable.
He estado en todas partes.

1:25:03
- No me queda nada por mirar.
- Inténtalo de nuevo.

1:25:06
Claro, inténtalo de nuevo.
¿Dónde? No hay nada.

1:25:10
Es como si Gardiner no existiera.
1:25:12
Vuelve a intentarlo.
1:25:14
Sid, no tiene sentido.
1:25:16
Que vuelvas a intentarlo.
1:25:19
Que te den. Inténtalo tú. Dimito.
1:25:38
- Buenas, caballeros.
- Buenos días, presidente.

1:25:40
- No hemos encontrado información...
- No es lo que pedí.

1:25:43
...antes de la estancia de Gardiner
con los Rand.

1:25:45
Esta información es de hace un día y medio.
1:25:48
- Quiero el informe estándar, lo sabéis.
- Sí, jefe.

1:25:52
Bueno, ¿dónde está?
1:25:55
Sí, jefe.
1:25:56
Kaufman,
¿de qué demonios estás hablando?

1:25:59
El FBI tiene algunos datos, señor,
pero no son importantes.

1:26:04
- Quisiera oírlos.
- Sí, señor.

1:26:07
Sus trajes...
1:26:09
los hizo a mano un sastre de Nueva York...
1:26:11
en 1928.
1:26:15
El sastre se arruinó en 1933
y más adelante...

1:26:19
se quitó la vida.
1:26:21
Su ropa interior, del mejor tejido.
1:26:25
La fábrica quedó destruida
en un incendio en 1948.

1:26:28
Ese hombre no lleva identificación.
1:26:31
Ni carnet de conducir, ni cartera,
ni tarjetas de crédito.

1:26:37
Los ordenadores han analizado sus...
1:26:40
- Srta. Davies.
...características vocales.

1:26:43
Hoy quiero los huevos escalfados, por favor.
1:26:45
Pero no pueden determinar
su origen étnico.

1:26:58
Adelante.

anterior.
siguiente.