Being There
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
Sada je sve na glasinama, Lyman.
1:38:03
-Ali ima neèega u vjetru.
-Neèega velikog, rekao bih.

1:38:07
Pa, èiji su dokumenti uništeni?
CIA-ini ili FBl-evi?

1:38:12
Ne znam.
1:38:14
Možeš vidjeti, prijatelju,
da nismo daleko jedan od drugoga.

1:38:18
Ne toliko daleko.
1:38:21
Nismo daleko jedan od drugoga.
1:38:24
Naše stolice se gotovo spajaju.
1:38:29
Bravo.
1:38:31
Naše stolice se stvarno spajaju.
1:38:34
I želimo sjediti na njima,
zar ne?

1:38:38
Ne želimo da nam ih netko
otme, jesam li u pravu?

1:38:41
Jer, ako jedna ode, otiæi æe i druga.
1:38:45
A onda bum-bum i bum-bum.
1:38:49
Što je to u njegovoj prošlosti,
što žele sakriti?

1:38:54
Kriminalni dosje? Rad u
ilegalnoj firmi?

1:38:58
Homoseksualnost, možda.
1:39:00
Rekao mi je da je živio tamo
još kao dijete...

1:39:03
...radeæi kao vrtlar.
1:39:05
Pokazao nam je sobu u garaži,
gdje je rekao da živi...

1:39:09
...nisam mu vjerovao, ali...
èemu sav taj trud?

1:39:17
Recite mi...
1:39:20
...da li volite Krylove
bajke?

1:39:24
Pitam vas to jer...
1:39:28
...ima nešto krylovijansko
u vama.

1:39:34
Mislite?
1:39:37
Mislim da znate Krylova.
1:39:52
Pa, znaš Krylova na ruskom,
zar ne?

1:39:55
Moram priznati,
oèekivao sam cijelo vrijeme.


prev.
next.