:13:05
Alcatraz nema sliènosti s nijednim
drugim zatvorom u SAD-u.
:13:11
Ovdje, svaki zatvorenik
je zatoèen sam
:13:17
u svojoj æeliji.
:13:20
Za razliku od mojih predhodnika,
:13:22
upravitelja Johnsona i Blackwella,
:13:24
ja ne vjerujem u
program dobrog ponaanja.
:13:27
Isto tako ne postoji
vijeæe zatvorenika.
:13:29
Zatvorenici nemaju pravo glasa.
:13:33
Rade ono to im se kae.
:13:34
Nije ti dozvoljeno
:13:36
posjedovanje novina ili
èasopisa u kojima se nalaze vijesti.
:13:39
Znanje o vanjskom svijetu temelji
se na onome to ti mi kaemo.
:13:45
Od dananjeg dana,
:13:48
tvoj æe svijet biti ono
to se dogadja u ovoj zgradi.
:13:53
Brijat æe se jednom dnevno.
:13:56
Tuirati dvaput tjedno.
:13:58
iati jednom mjeseèno.
:14:01
Sada...tvoje povlastice.
:14:04
Smije govoriti i smije raditi. Dok
druge institucije osiguravaju posao,
:14:07
ovdje je to povlastica
koju treba zaraditi.
:14:10
Vjeruj mi to je povlastica
koju æe eljeti.
:14:14
Posjete -
dozvoljene su ti dvije mjeseèno.
:14:16
To ne mogu biti bivi zatvorenici
ovog ili bilo kojeg drugog zatvora.
:14:20
Sva imena koja priloi bit æe
provjerena paljivo od strane FBl-a.
:14:25
Koja imena ima na umu?
:14:29
Ne pada mi sada nijedno na pamet.
:14:33
Èlanovi obitelji?
:14:36
Nijedan. Nemam obitelj.
:14:40
Alcatraz je zatvor
s maksimalnim osiguranjem
:14:45
i sa svega nekoliko povlastica.
:14:48
Mi ne stvaramo dobre gradjane,
:14:50
veæ dobre zatvorenike.
:14:52
Provala, oruana pljaèka,
:14:56
teka kradja...
:14:59
Ti si pobjegao iz
nekoliko zatvora, zar ne?