Escape to Athena
prev.
play.
mark.
next.

:17:03
- Da li je i on ljubitelj džeza?
- On je major u SS jedinicama.

:17:10
Aj jaj. Mogao bih da napravim
katalog vaše umetnièke kolekcije.

:17:14
Pišem biografije besmrtnih džezera
ili štelujem motorcikle.

:17:17
Umem da krpim i perem,
i ne stavljam mnogo štirka.

:17:20
Hajdemo. Videæemo kako
æe se stvari odvijati.

:17:23
Mogao bih muškarcima da predajem ples,
i da im pomognem da se opuste posle parade.

:17:26
Geršvin, "Amerikanac u Parizu"...
:17:28
Na žalost, Geršvin je zabranjen
u Treæem rajhu.

:17:31
Nimalo prerano.
:17:33
Vodnièe!
:17:35
G. majore?
:17:37
Zašto mu je toliko dugo trebalo?
:17:39
Vodnièe, odvešæete
g. Dejna u barake sedam

:17:42
i ispratiti gðicu Delmar u sobu
za goste pored stoarske radionice.

:17:47
Razumem, g. majore.
:17:51
- Nadam se da vam neæe smetati lupanje.
- Nikada joj nije smetalo.

:18:00
Èarli...
:18:07
Sakupio je odlièan plen,
odlièno mu ide ovde.

:18:10
- Nije svako varalica kao ti.
- Hoæeš li da se kladimo?

:18:18
Ti, ostaješ ovde.
:18:21
Ja æu se pobrinuti za bakšiš,
vidimo se u baru èim se osvežim.

:18:24
Na posao!
:18:27
Idemo.

prev.
next.