Escape to Athena
prev.
play.
mark.
next.

:53:07
Dovoljno je.
:53:10
Sklonite zavese.
:53:18
Naše novo oružje ima još veæi znaèaj.
Kada se usmeri ka floti neprijateljskih brodova

:53:23
za nekoliko trenutaka može da postigne
ono što obièna artiljerija ne može za nekoliko dana.

:53:29
To bi bilo sve, gospodo.
:53:31
Ukoliko nemate pitanja, sipajte
èaj i poslužite se kolaèima.

:53:48
Zašto išta morate
da uradite majoru Hehtu?

:53:50
Kao prvo, on je zauzeo moju zemlju.
Šta je sa ovom ženom, profesore?

:53:55
Donekle je u pravu. Heht nam treba da
Volkmen ne bi saznao šta se ovde desilo.

:53:59
Možda mogu da ga ubedim.
:54:01
U redu. Sumnjam da æete uspeti,
ali imate moju dozvolu da pokušate.

:54:05
Dozvolu? Nisam se ovoliko borio
da bih švabe zamenio Grcima.

:54:10
- Koja borba? - Koliko æe Volmenu
trebati vremena da sazna

:54:13
šta se ovde desilo?
Èak i sa Hehtom.

:54:16
- Imamo druge planove. - I ja.
- Zaista, a šta to?

:54:20
Hoæu da se popnem
do onog manastira na Ateni.

:54:28
- Zaisa? Zašto?
- Ja sam ljubitelj umetnosti.

:54:31
Svi smo, Èarli,
ali postoje prioriteti.

:54:33
Èekaj malo... niste toliko glupi da pomislite
da možemo da se popnemo da manastira,

:54:38
a da nas Volkmenove trupe ne primete?
:54:40
Mi, Roteli?
Zar si i ti ljubitelj umetnosti?

:54:48
Net, hoæu da razgovaram
sa majorom Hehtom.

:54:50
Hoæeš da mu poželiš
više sreæe sledeæi put?

:54:58
- Odlièno ste ovo uradili.
- Hvala.


prev.
next.