Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Bok, Billy.
Što je bilo?

:34:03
Ne. Sat vremena televizije dnevno.
To je pravilo.

:34:07
Ne.
:34:09
Ne interesira me što druge mame rade.
Dogovorili smo se.

:34:13
Ne mogu sada prièati.
Zauzet sam.

:34:15
Razgovarat æemo naveèer o tome,
kada doðem kuæi, u redu?

:34:19
Dupli, sa èokoladnim mrvicama.
Zapamtio sam.

:34:26
Postajem jako nervozan.
:34:34
Ostavi to, i jedi veèeru.
:34:36
Kakvo je ovo sranje?
:34:39
To je ‘Salisbury’ odrezak.
Mrzim ga.

:34:41
Jeo si ga prošli tjedan
i svido ti se.

:34:44
Nije. Mrzim ovo smeðe.
Odvratno je.

:34:47
To su luk i sos.
Alergièan sam na luk.

:34:50
Nisi.
Jeo si ovo prošli tjedan...

:34:52
...i ja sam rekao da mi je ovo bilo omiljeno
kada sam bio mali, a ti si rekao: "I moje, isto".

:34:56
Nisam.
Jesi.

:34:59
To je obièan hamburger.
:35:01
Zagrizi. Odlièan je.
:35:04
Što je bilo?
:35:05
Povratit æu.
:35:07
Neæeš.
Gadno je.

:35:09
Nije gadno, Billy.
Jedi.

:35:17
Jesi li mi donio
sladoled sa èokoladnim mrvicama?

:35:21
Jesam, donio sam
sladoled sa èokoladnim mrvicama...

:35:24
...i neæeš ga dobiti
dok ne pojedeš veèeru...

:35:28
Gdje æeš?
Vraæaj se ovamo.

:35:30
Jesi li me èuo?
:35:32
Bolje ti je da ne radiš to.
:35:34
Bolje ti je da staneš
tu gdje jesi. Upozoravam te.

:35:39
Jesi li me èuo?
:35:43
Sada me dobro slušaj.
Ne pravi se pametan.

:35:46
Vrati to, dok ne pojedeš veèeru.
:35:51
Ako izvadiš samo malo odatle,
nadrapao si.

:35:56
Da se nisi usudio.
Da se nisi usudio to uèiniti.

:35:59
Jesi li me èuo? Stani.

prev.
next.