Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
Pa je Tom toliko pobijesnio,
da je uskoèio u salatu od krumpira..

:44:07
...i prevrnuo je stol.
:44:09
Da?
:44:10
Onda...
Daj da ti zaveženem žnirance.

:44:12
Što je onda bilo?
:44:13
Mali pas ga je gonio kao i veliki,
i on je prevrnuo stol.

:44:18
I sve je popadalo?
Da.

:44:20
Što je onda bilo?
:44:21
Neæu zakasniti u školu.
:44:24
Evo ti domaæe zadaæe.
Poljubac.

:44:27
Bok, Tommy.
Bok.

:44:37
Taksi!
:44:41
Bok.
:44:51
Dadilja se javila,
nije rekla gdje si.

:44:54
Reci me gdje si bila.
:44:56
Pa...
:44:58
...moj profesor francuskog
me konaèno pozvao da izaðemo.

:45:02
Kada?
Neki dan.

:45:04
Imali ste sudar.
:45:05
Znao sam da nešto kriješ od mene.
:45:07
Mislila sam da je prilièno dobar tip. Da.
:45:11
I otišli smo na veèeru.
Da?

:45:13
Saznala sam da je oženjen.
:45:15
Duboko analizira.
:45:18
Preprièava mi svoju životnu prièu...
Predivno.

:45:21
...i jedino o èemu sam mislila...
:45:24
...je da plaæam dadilju
3,25 dolara na sat...

:45:27
...da bi slušala o njegovim problemima.
:45:29
Tata! Tata! Pogledaj!
:45:32
Baci to iz ruke.
Ja æu.

:45:35
Jesi li me èuo?
:45:42
Drži ga, drži ga.
:45:46
Boli me, tata.
:45:51
Tata, požuri.
U redu.

:45:58
Ne vidim, tata.
Zabaci glavu.


prev.
next.