Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

1:29:07
Tede?
1:29:10
Tede?
1:29:16
Žao mi je.
Spomenula sam nesreæu pred njim prije dva mjeseca...

1:29:21
...i nikada nisam mislila
da æe je spominjati, nikada.

1:29:26
Vjeruj mi.
1:29:28
Nikada ne bih spomenula da sam
pomislila da æe izvesti ovako nešto.

1:29:33
Žao mi je.
1:29:35
Ja...
1:29:47
Tede.
1:29:48
Bok.
Bok. Daj da ti pomognem.

1:29:50
Jesi li èuo nešto do sada.
1:29:52
Svaki dan. Moj odvjetnik kaže
da su nikakve vijesti dobre vijesti.

1:29:55
Pogodi.
Što?

1:29:56
Charley i ja smo razgovarali da se pomirimo.
1:29:59
Stvarno?
Je li te konaèno nazvao?

1:30:02
Ne, ja sam njega.
1:30:04
Kako to?
1:30:05
Ne znam. Razmišljala sam
o mnogim stvarima nakon suðenja.

1:30:09
I...
1:30:11
Mislim da neæe uspjeti,
ali on izgleda želi.

1:30:14
To je sjajno.
Kako se osjeæaš?

1:30:17
Ne znam.
Uplašeno, mislim.

1:30:30
Bok.
Bok.

1:30:35
Izgubio sam.
1:30:37
Ne mogu ti opisati
koliko mi je žao.

1:30:48
Što se dogodilo?
1:30:50
Sudac je krenuo
za majèinstvom do kraja.

1:30:55
"Nareðeno je i odluèeno da se podnositelju
dodijeli skrbništvo...

1:30:59
...od ponedjeljka, 23. sijeènja...

prev.
next.