Kramer vs. Kramer
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
Pa je Tom toliko pobesneo,
uskoèio je u salatu od krompira..

:44:07
...i prevrnuo je sto.
:44:09
Da?
:44:10
Onda--
Daj da ti vežem pertlu.

:44:12
Šta je onda bilo?
:44:13
Mali ker ga je jurio kao i veliki
i on je prvrnuo sto.

:44:18
I sve je popadalo?
Da.

:44:20
Šta je onda bilo?
:44:21
Neæu da zakasnim u školu.
:44:24
Evo ti domaæi.
Poljubac.

:44:27
Zdravo Tomi.
Zdravo.

:44:37
Taksi!
:44:41
Zdravo.
:44:51
Bebisiterka se javila,
nije rekla gde si.

:44:54
Kaži me gde si bila.
:44:56
Pa...
:44:58
...moj profesor francuskog
me je konaèno pozvao da izaðemo.

:45:02
Kada?
Pre neki dan.

:45:04
Imali ste sudar.
:45:05
Znao sam da nešto kriješ od mene.
:45:07
Mislila sam da je prilièno dobar tip. Da.
:45:11
I odosmo na veèeru.
Da?

:45:13
Saznala sam da je oženjen.
:45:15
Duboko analizira.
:45:18
Preprièava mi svoju životnu prièu...
Predivno.

:45:21
...i jedino o èemu sam mislila ...
:45:24
...je da plaæam bebisiterku
3.25 dolara na sat…

:45:27
...da bi slušala o njegovim problemima.
:45:29
Tata! Tata! Pogledaj!
:45:32
Baci to iz ruke.
Ja æu.

:45:35
Jesi me èuo?
:45:42
Drži ga, drži ga.
:45:46
Boli me, tata.
:45:51
Tata požuri.
Uredu.

:45:58
Ne vidim tata.
Zabaci glavu.


prev.
next.