Life of Brian
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:20:02
To rozhodnì.
1:20:04
Okupaèní øád zakotvuje
právo být ukøižován

1:20:06
v èistì židovské sekci.
1:20:09
Farizejové oddìlenì od Saducejù!
1:20:11
A Švédové od Velšanù!
1:20:15
Dobøe, dobøe!
To hned vyøešíme.

1:20:19
Ruce nahoru, kdo tu
nechce být ukøižován!

1:20:24
A je to.
Další.

1:20:26
-Poslyšte, ten køíž mi nepatøí.
-Co?

1:20:29
Není mùj, jen jsem
ho nìkomu podržel.

1:20:31
-Lehni, nemám tolik èasu.
-Jistì, nerad dìlám potíže...

1:20:36
Koukni, dnes máme perný den,
je vás sto ètyøicet.

1:20:39
-Je to Žid?
-Budeš ticho?

1:20:41
Nechceme tu
další Samaritány.

1:20:43
Zavøi pec!
1:20:45
-Sundáte mì, jestli se vrátí?
-Jo, jo, sundáme.

1:20:48
-Další!
-Nemusíte to dìlat!

1:20:50
-Nemusíte plnit rozkazy!
-Mám rád rozkazy.

1:21:15
Viï? Není to
až tak zlý, tady nahoøe.

1:21:19
-Nìkdo tì zachrání, že jo?
-Na to už je trochu pozdì, ne?

1:21:23
Ale ne, budem tu
nahoøe pár dní.

1:21:25
Spousta èasu...,
zachránìj hodnì lidí.

1:21:28
Mì obvykle zachraòuje brácha,
1:21:30
když se ovšem na pár minut
dokáže odtrhnout od ocasu.

1:21:33
Chlívák chlípná! Jak Asyrská
øíše, poøád nahoru a dolù.

1:21:42
Hele, jde ti rodinka.
1:21:44
Regi!
1:21:45
-Nazdar, sourozenèe Briane.
-Díky Bohu, že jste pøišli, Regi!

1:21:49
Mìl bych nejprve zdùraznit, zcela
poctivì, že nejsme záchranný výbor.

1:21:53
Byl jsem však povìøen, abych
pøeèetl následující prohlášení

1:21:56
jménem našeho hnutí.
1:21:58
"My, Lidová fronta Judeje,
závorka, vedení, konec závorky,


náhled.
hledat.