Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
Molim?
O, oprosti Loretta...

1:10:04
Proèitaj to, molim te, ponovo.
1:10:18
Slijedeæi? Raspeæe?
1:10:21
Da.
Dobro...

1:10:23
Kroz ova vrata, pa na
lijevo, svaki po jedan križ.

1:10:26
Slijedeæi? Raspeæe?
1:10:28
Da.
Dobro...

1:10:30
Kroz ova vrata, pa na
lijevo, svaki po jedan križ.

1:10:33
Slijedeæi? Raspeæe?
1:10:35
Ovaj, ne. Sloboda.
Mm? Kako?

1:10:38
Ovaj, za mene sloboda.
Rekli su da nisam ništa uèinio...

1:10:40
...tako da mogu živjeti
slobodno na nekom otoku ili slièno.

1:10:43
O, pa to je baš fino.
Onda možeš iæi.

1:10:46
Ma ne, samo te zezam.
Razapinjanje na križ, ustvari.

1:10:49
A, tako.
Jako dobro.

1:10:51
Dakle, kroz ova vrata.
Da, znam put: kroz vrata...

1:10:54
...svaki po jedan
križ s lijeve strane.

1:10:55
S lijeve strane.
Da, hvala.

1:10:57
Razapinjanje? Dobro...
Da

1:11:12
Navode Jevuzalema
1:11:17
Vim je vaš pvijatelj.
1:11:25
Kako bi dokazao naše pvijateljstvo,
obièaj je da se u ovo vuijeme...

1:11:29
...oslobodi vazbojnik iz naših zatvova.
1:11:36
Koga želite da pvepustim na slobodu.
1:11:41
Pvepusti Vogeva
1:11:44
Pvepusti Vogeva!
Pvepusti Vogeva!

1:11:50
Vulo dobvo,
pustit æu Vogeva.

1:11:58
Gospodine, ovaj,
nemamo Rogera.


prev.
next.