Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:18:05
Hajde tamo, pomakni se, ili...
Ili što?

1:18:07
Ili æeš nadrapati!
O joj...

1:18:10
Misliš da bih mogao propustiti
popodnevno razapinjanje na križ?

1:18:13
Zašuti!
To bi stvarno bila šteta, ne?

1:18:16
Ne bih imao što raditi.
O, hvala ti.

1:18:22
Jesu li otišli?
1:18:25
Imamo hrpe toga negdje straga.
1:18:29
Molim?
O, ne obazirite se na njega gospodine.

1:18:32
On je llu. On je llu
On je llllulu

1:18:35
On je lllll
On je lllll...

1:18:38
On je lud, gospon.
Jesu li otišli?

1:18:41
O dd nnn
1:18:44
A nn aa nnnnn
1:18:48
NNNN
Ma daj!

1:18:51
Da gospodine.
1:18:54
Dakle, da nastavimo s prièom.
1:18:55
Znao sam da joj se
nikad nije sviðao, pa sam...

1:18:57
Dobro.
1:18:59
To je prijedlog koji treba provesti,
a prošao je uz jednog suzdržanog.

1:19:01
Predlažem da idemo
bez daljnjih odlaganja.

1:19:03
Mogu li još samo dodati...
1:19:04
Idemo.
Da.

1:19:17
O ne.
1:19:21
Prokleti Rimljani!
Pazi što prièaš!

1:19:23
Ostalo je još nekoliko
slobodnih križeva.

1:19:27
Diži se Nosati!
1:19:29
Uhvatit æu te ja zbog
ovog barabo! Da?

1:19:32
O, da, ne brini. Nikad
ne zaboravljam lica. Ne?

1:19:35
Upozoravam te: tako æu
te mlatnuti, ti, rimski idiote!

1:19:40
Zaveži, židovsko govno!
1:19:42
Koga ti zoveš Židovom?!
Nisam ja Židov!

1:19:45
Ja sam Samariæanin!
Samariæanin?

1:19:47
Ovo bi trebao biti židovski dio.
1:19:49
Nije ni važno, svi æete
umrijeti za dan-dva!

1:19:53
Možda tebi nije važno Rimljanine,
ali je svakako bitno nama.

1:19:55
Zar ne draga?
1:19:56
O, svakako.
Uvjeti rimske okupacije nam...


prev.
next.