Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
- Népfürdõk.
- És, hogy jó a közbiztonság az utcákon este is.

:29:04
Jól tudják, hogyan kell rendet tartani.
Egy ilyen helyen.

:29:10
Jól van, de eltekintve a csatornától, gyógyászattól...
:29:13
oktatástól, bortól, közrendtõl,
öntözéstõl, utaktól...

:29:16
vízvezetékhálózattól, közegészségügytõl...
:29:19
mit tettek a rómaiak értünk?
:29:22
- Békét hoztak.
- Ó, békét! Fogd be!

:29:38
Szegény öregember vagyok.
Alig látok.

:29:40
Fél fülem a sírban.
:29:43
Ne strapáld magad, Matthias.
:29:45
Tiszta a levegõ.
:29:54
Hol van Reg?
:29:57
Ó, Reg! Reg, Judit keres.
:30:00
- Mi baj van?
- Rájuk mértük az elsõ csapást!

:30:04
- Felírta a szlogent?
- Mégpedig százszor...

:30:08
háromméteres betûkkel, körbe a palota falára!
:30:12
Ó, remek. Remek.
:30:15
Szükségünk van ilyen aktivistákra, Brian...
:30:18
de mielõtt belépsz, tudnod kell:
:30:20
Nincs köztünk egy sem, aki ne adná életét boldogan...
:30:23
- hogy a rómaiak kitakarodjanak az országból örökre.
- Ó, nos... egy van!

:30:26
Ó, igen. Egy van.
:30:29
De egyébként szilárdak vagyunk.
Velünk tartasz?

:30:31
Igen.
:30:34
Mostantól úgy fogunk hívni, hogy Brian,
ami azt jelenti, hogy Brian.

:30:39
Mondd el neki
a Pilátus palota megtámadási tervét, Francis.

:30:42
Jó. A terv a következõ.
:30:45
Ez itt a palota a Cézár Téren.
:30:47
A kommandó egységünk a Cirkusz Maximusz
felõl közelíti meg...

:30:50
az éj leple alatt az északnyugati föcsatornán keresztül.
:30:54
Ha kérdezik, csatornatisztítók vagyunk.
:30:58
Reg, dicsõ vezérünk és a J.N.F. alapítója lesz...

prev.
next.