Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
- Mi baj van?
- Rájuk mértük az elsõ csapást!

:30:04
- Felírta a szlogent?
- Mégpedig százszor...

:30:08
háromméteres betûkkel, körbe a palota falára!
:30:12
Ó, remek. Remek.
:30:15
Szükségünk van ilyen aktivistákra, Brian...
:30:18
de mielõtt belépsz, tudnod kell:
:30:20
Nincs köztünk egy sem, aki ne adná életét boldogan...
:30:23
- hogy a rómaiak kitakarodjanak az országból örökre.
- Ó, nos... egy van!

:30:26
Ó, igen. Egy van.
:30:29
De egyébként szilárdak vagyunk.
Velünk tartasz?

:30:31
Igen.
:30:34
Mostantól úgy fogunk hívni, hogy Brian,
ami azt jelenti, hogy Brian.

:30:39
Mondd el neki
a Pilátus palota megtámadási tervét, Francis.

:30:42
Jó. A terv a következõ.
:30:45
Ez itt a palota a Cézár Téren.
:30:47
A kommandó egységünk a Cirkusz Maximusz
felõl közelíti meg...

:30:50
az éj leple alatt az északnyugati föcsatornán keresztül.
:30:54
Ha kérdezik, csatornatisztítók vagyunk.
:30:58
Reg, dicsõ vezérünk és a J.N.F. alapítója lesz...
:31:02
a koordinációs konzuláns a csatorna bejáratánál...
:31:05
mivel õ maga nem vesz részt
semmilyen terrorista akcióban...

:31:09
ugyanis nagyon fáj a háta.
:31:11
- Te nem is jössz velünk?
- Szolidaritás, testvér!

:31:13
Ó, igen, szolidaritás, Reg.
:31:16
Ha már a csatornában leszünk,
az idõzítés a legfontosabb.

:31:19
A rómaiak lakomát rendeznek késõ éjjel,
tehát sietnünk kell.

:31:22
És ne a legjobb szandálotokban gyertek!
:31:25
Itt balra fordulunk és bemegyünk
az Augusztus Császár emlékcsatornába,

:31:29
onnan egyenesen haladunk a padló alatti fûtõtérig.
:31:32
Épp most burkolták újra,
úgyhogy, terroristák, csak óvatosan a fegyverekkel!

:31:37
Így pontosan Pilátus ülésterme alá érkezünk.
:31:40
Itt van a római építészet gyenge pontja.
De nem tökölünk vele sokat.


prev.
next.