Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
- Shhh! Shhh!
- Itt vagyok, élek!

:59:02
"Hava nagila, hava nagila"
:59:05
"Hava nagila"
:59:08
Élek, élek! Helló madarak, helló fák!
:59:12
Élek, élek !
:59:15
"Hava nagila
Hava n'ra, n'ra"

:59:20
Mester! Mester! Mester!
:59:23
Mester!
Mester! Itt van!

:59:27
Követtük szent cipõd nyomát!
:59:31
Mesélj mester! Beszélj hozzánk, mester!
Beszélj hozzánk !

:59:35
Menjetek el!
:59:37
Megáldott minket !
:59:39
És hogyan menjünk el mester?
:59:42
Csak menjetek el és hagyjatok békén !
:59:45
Adj nekünk jelet!
:59:47
Adott nekünk jelet! Hiszen õ hozott ide minket!
:59:50
Nem én hoztalak ide benneteket.
Követtetek engem!

:59:53
Ó, ez csodálatos jel volt minden szempontból.
:59:56
Mester, az embereim mérföldeket gyalogoltak, hogy veled lehessenek!
:59:59
Kimerültek és nem ettek semmit.
1:00:01
Arról nem én tehetek, hogy nem ettek.
1:00:03
Itt nincs ennivaló, ezen a magas hegyen!
1:00:06
És az a finom borókabokor ott smafu?
1:00:09
Csodát tett! Csodát!
1:00:13
Megparancsolta a bokornak, hogy gyümölcsöt teremjen!
1:00:17
Borókabogyókat hozott!
1:00:20
Hát persze! Hiszen ez egy borókabokor!
Mit vártatok?!

1:00:23
Mutass újabb csodát!
1:00:25
Ne kísértsétek õt, hitetlenek!
1:00:27
A borókabokor csodája nem elég nektek?
1:00:31
Az a borókabokor az enyém!
1:00:33
- Az az Isten ajándéka!
- Azt a szart eszem 18 éve.

1:00:38
Takarodjatok a kajámtól! Takarodjatok mind!
1:00:43
Uram, engem csúfolnak, mert kopasz a fejem teteje.
1:00:47
Meggyógyultam !
A mester meggyógyított !

1:00:50
Hozzád sem nyúltam !
1:00:52
Vak voltam, de most már látok!
1:00:55
Csodát tett! Csodát !
1:00:58
Mondd nekik, hogy hagyják abba!

prev.
next.