Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

:29:03
Mda, ei cu siguranþã pãstreazã ordinea.
Ei sunt singurii care ar putea-o face
în asemenea locuri.

:29:09
În regulã, dar în afarã de
salubritate, medicinã,

:29:12
educaþie, vin, ordine publicã,
irigaþii, drumuri,

:29:15
sistemul de alimentare cu apã potabilã
ºi sãnãtatea publicã,

:29:17
ce au au fãcut vreodatã
romanii pentru noi?

:29:21
- Au adus pacea.
- Oh, pacea! Taci din gurã!

:29:36
Sunt un om sãrac...
Vederea mea e slabã...

:29:39
Picioarele mele sunt bãtrâne ºi strâmbe...
:29:41
Totul e în regulã, Matthias.
:29:43
Liber.
:29:53
Ei bine, unde-i Reg?
:29:55
Oh, Reg. Reg, e Judith.
:29:59
- Ce n-a mers?
- Prima loviturã a fost norocoasã.

:30:03
- A terminat sloganul?
- De o sutã de ori,

:30:06
cu litere de o ºchioapã,
pretutindeni împrejurul palatului.

:30:10
- Oh, grozav.
- Grozav.

:30:13
Noi avem nevoie de un om de acþiune
în miºcarea noastrã, Brian,

:30:16
dar înainte sã ni te alãturi, sã ºtii asta:
:30:18
Nu este nici unul dintre noi care
cu bucurie sã nu aleagã moartea...

:30:21
ca sã elibereze aceastã þarã
de romani odatã ºi pentru totdeauna.

:30:24
Oh, mda, este unul.
:30:27
O, mda. Dar, de altfel, noi suntem puternici.
Eºti cu noi?

:30:29
Da.
:30:32
De acum între noi vei fi numit
"Brian care este numit Brian."

:30:37
Povesteºte-i despre atacul
din palatul lui Pilat, Francis.

:30:40
Bine.
Acesta este planul.

:30:43
Acum, acesta este palatul,
în Piaþa Caesar.

:30:46
Unitatea noastrã de comando se va apropia
de pe strada Peºtelui, sub acoperirea nopþii...

:30:49
ºi-ºi va urma drumul de-a lungul
canalului principal de scurgere nord-vestic.

:30:52
Dacã suntem chestionaþi, suntem muncitori
la canalizare în drum spre o conferinþã.

:30:56
Reg, liderul nostru glorios
ºi fondatorul F.P.I.,


prev.
next.