Life of Brian
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Ei bine, o sã înceteze
sã te urmãreascã chiar acum.

1:04:04
Acum, încetaþi sã-mi mai urmãriþi fiul!
1:04:07
Ar trebui sã vã fie ruºine de voi.
1:04:10
Messia! Messia!
Aratã-ni-l pe Messia!

1:04:14
- Pe cine?
- Pe Messia!

1:04:17
Nu e nici un messia aici.
1:04:20
Este mizerie (mess), într-adevãr,
dar nu messia. Acum plecaþi.

1:04:23
Brian!
Brian!

1:04:26
Ei bine, flãcãul meu.
Ce-ai fãcut?

1:04:28
- Nimic, mamã.
- Haide, terminã cu asta.

1:04:30
Pãi, ei cred cã
sunt Messia, mamã.

1:04:32
Ce le-ai spus lor?
1:04:35
- Nimic. Eu doar...
- Þi-ai fãcut doar rãu, singur.

1:04:37
- Pot sã-þi explic.
- Lasã-mã pe mine sã explic, d-nã Cohen!

1:04:40
Fiul tãu este un lider înnãscut.
1:04:43
Oamenii ãia care sunt afarã îl urmeazã
pentru cã ei cred în el.

1:04:47
Ei cred cã le poate da speranþã,
speranþã într-o viaþã nouã,

1:04:50
o lume nouã,
un viitor mai bun!

1:04:55
- Cine-i asta?
1:04:57
Asta-i Judith, mamã.
Judith, mama.

1:05:00
Hmm. Aaah !
1:05:04
- Ohhh !
- Messia! Messia! Messia!

1:05:08
Messia!
Aratã-ni-l pe Messia!

1:05:11
Acum, ascultaþi-mã.
Nu este Messia!

1:05:14
Este un bãiat foarte neascultãtor.
Acum, plecaþi!

1:05:18
- Cine eºti tu?
- Sunt mama lui, asta sunt.

1:05:22
Vedeþi pe mama sa!
Vedeþi pe mama sa!

1:05:26
Salutaþi-o pe ea,
mama lui Brian!

1:05:30
Binecuvântaþi opera ei!
Osana!

1:05:34
Toatã lauda pentru ea,
acum ºi întotdeauna!

1:05:38
Ei bine, acum sã nu credeþi
cã puteþi sã mã aveþi aºa.

1:05:41
El nu iese afarã,
ºi ãsta-i ultimul meu cuvânt.

1:05:46
- Acum, cãraþi-vã!
- Nu!

1:05:49
- Aþi auzit ce-am spus?
- Da!

1:05:54
Oh, vãd.
E cam aºa?

1:05:57
- Da!
- Oh, în regulã, atunci.


prev.
next.