Life of Brian
к.
для.
закладку.
следующее.

1:01:01
Брайен!
1:01:06
- Брайен!
- Подожди, мама!

1:01:12
- Привет, мама.
- Не говори мне "привет, мама"!

1:01:15
Что все эти люди тут делают?
1:01:16
- Ну, я...
- Давай. Что ты натворил?

1:01:19
Я думаю, они, должно быть,
ожидают чего-то.

1:01:22
Ожидают? Кишат!
1:01:25
Там толпа!
1:01:27
Они начали следовать за мной вчера.
1:01:29
Ладно, они перестанут следовать
за тобой прямо сейчас.

1:01:33
Прекратите преследовать моего сына!
1:01:35
Вам должно быть стыдно!
1:01:38
Мессия! Мессия!
Покажите нам Мессию!

1:01:42
- Кого?
- Мессию!

1:01:46
Тут нет Мессии.
1:01:47
Беспорядок, это да, но не мессия.
А теперь уходите.

1:01:51
Брайен! Брайен!
1:01:53
Так, паренек. Что ты наделал?
1:01:55
- Ничего, мама.
- Давай, объясняйся.

1:01:57
Ну, они думают,
что я Мессия, мама.

1:02:00
Что ты им сказал?
1:02:01
- Ничего. Я только...
- Ты только сделал хуже сам себе.

1:02:03
- Я могу объяснить.
- Дайте я объясню, миссис Коэн.

1:02:08
Ваш сын - прирожденный лидер.
1:02:10
Эти люди следуют за ним,
потому что верят в него.

1:02:13
Они верят, что он может дать им
надежду на новую жизнь,

1:02:16
новый мир, лучшее будущее!
1:02:21
Кто это?
1:02:23
Это Джудит, мама, Джудит.
1:02:31
Мессия! Мессия! Мессия!
1:02:35
Покажите нам Мессию!
1:02:36
А теперь слушайте меня.
Он - не Мессия!

1:02:40
Он просто очень непослушный мальчик.
А теперь - уходите!

1:02:43
- Кто вы?
- Я его мать, вот кто.

1:02:47
Созерцайте его мать!
Созерцайте его мать!

1:02:51
Приветствуем тебя, мать Брайена!
1:02:55
Благословенна ты! Осанна!
1:02:58
Хвала тебе, отныне и вовеки веков!

к.
следующее.