Life of Brian
к.
для.
закладку.
следующее.

1:06:04
Не толкайтесь! Не шумите!
1:06:09
Это одержимые дьяволом,
держите их под контролем.

1:06:12
Неизлечимо больные, вам
придется подождать.

1:06:17
Женщины во грехе,
выстройтесь у той стены.

1:06:21
Брайен? Брайен,
ты был изумителен.

1:06:26
Ты сама была не плоха.
1:06:27
Нет. То, что ты сказал сейчас.
Это было просто экстраординарно.

1:06:30
Что? О чем ты?
1:06:32
У нас нет лидеров. Ты так прав.
1:06:34
- Редж властвовал над нами
слишком долго.
- О, да.

1:06:37
- Это было нужно сказать,
и ты сказал это, Брайен.
- Ты очень красива.

1:06:41
Это наша революция.
Мы можем сделать ее только вместе.

1:06:44
- Я думаю, я думаю...
- Мы все - за тобой, Брайен.

1:06:47
- Революция в твоих руках!
- Что?

1:06:50
Нет, это вовсе не то,
что я имел в виду!

1:06:52
Ах ты, чертов дьяволенок, мой красавчик.
1:06:55
Взять.
1:07:03
Прекрати это.
1:07:07
- Ну, "Бвайен", ты славно
"вазвлек" нас за наши же деньги?
- Что?

1:07:12
Но в этот раз я "гавантивую" -
ты не сбежишь.

1:07:16
Конвой, у нас есть сегодня
какие-нибудь "васпятия"?

1:07:21
139, сэр. Особые праздничные.
Песах, сэр.

1:07:24
Хорошо. Будет 140.
Славное, круглое число, э, Биггус?

1:07:31
Хайль Цезарь!
1:07:32
- Хайль.
- Толпа снаружи беспокоится.

1:07:36
Разрешите разогнать их?
1:07:38
"Вазогнать"? А моя "вечь"?
1:07:41
Я знаю, сэр, но...
1:07:42
Моя "вечь" - кульминация Песаха.
1:07:44
Мой "двуг" Биггус - из самого "Вима"!
1:07:48
- Хайль Цезарь!
- Хайль "Фефарь".

1:07:51
Вы не...
1:07:53
Вы не думаете отменить речь
в этом году, сэр?

1:07:57
Отменить?
1:07:59
Ну, просто они в каком-то слишком
веселом настроении сегодня, сэр.


к.
следующее.