Life of Brian
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:14:02
Buyur dostum.
:14:04
Teþekkürler efendim.
Fakire sadaka.

:14:06
Cüzzamlýya bir sadaka.
Eski cüzzamlýya bir sadaka.

:14:09
Lanet eþek sahipleri.
Hepsi ayný deðil mi?

:14:12
Asla bozuklarý olmaz.
Al sana dokundum.

:14:15
Yaþlý bir eski cüzzamlýya bir talen verir misiniz?
Kaybol!

:14:18
Yaþlý bir eski cüzzamlýya
bir talen verir misiniz?

:14:20
Bir talen mi?
O kadarý bir ayda kazanmýyor o!

:14:23
Yarým talen olsun o zaman.
Defol!

:14:25
Haydi Koca Burun, pazarlýk yapalým.
Ne?

:14:28
Bir þekel ile baþla.
2,000 ile baþlayacaðým. 1,800 de kapatýrýz.

:14:31
Hayýr.
1,750?

:14:33
Defol!
1,740?

:14:35
Rahat býrak onu!
Tamam iki þekel.
Eðlenceli deðil mi?

:14:38
Sana para vermeyecek, defol!
:14:45
Tamam. Yaþlý bir eski cüzzamlýya
yarým þekel?
"Eski cüzzamlý" mý dedin?

:14:50
Manastýrda onaltý yýl,
ve bundan gurur duyuyorum.

:14:52
Peki, ne oldu?
Ýyileþtim efendim.

:14:55
Ýyileþtin mi?
Evet, acaip bir mucize, efendim.

:14:57
Peki, seni kim iyileþtirdi?
Ýsa yaptý, efendim.

:15:00
Ortalýkta dolaþýp,
kendi iþime bakýyordum.

:15:02
Birdenbire geldi,
ve beni iyileþtirdi!

:15:05
Bir bakmýþýn,
iþi olan bir cüzzamlýyým;

:15:07
sonra,
geçim kaynaðým gitmiþ.

:15:09
"Artýk iyileþtin" miþ
Allahýn cezasý iyiliksever.

:15:11
Peki, neden tekrar gidip
yeniden cüzzamlý olmak istediðini söylemiyorsun?

:15:15
Bunu yapabilirim efendim.
Evet, bunu yapabilirim sanýrým.

:15:17
Ona hafta içlerinde bir bacaðýmýn
hafif topallamasýný saðlayýp saðlayamayacaðýný
soracaktým.

:15:21
Dilenmeme yetecek kadar
ama o cüzzam kadar acý verici olmasýn.

:15:25
Brian! Hemen gel ve
odaný temizle!

:15:27
Buyur.
Teþekkürler efendim. Saðolun

:15:30
Yarým dinari mi?
Benim hayatým kaymýþ.

:15:33
Bazý insanlarý asla
memnun edemezsin.

:15:35
Ayný þeyi Ýsa'da
söylemiþti,efendim.

:15:48
Oh!
Ýyi akþamlar.

:15:52
Oh, uh, merhaba, memur bey.
:15:54
Birkaç dakika içerisinde
size katýlacaðým, tamam mý?

:15:58
Ne yapýyor orada?
Yine baþlama Brian.
Git ve odaný temizle.


Önceki.
sonraki.