Life of Brian
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:15:00
Ortalýkta dolaþýp,
kendi iþime bakýyordum.

:15:02
Birdenbire geldi,
ve beni iyileþtirdi!

:15:05
Bir bakmýþýn,
iþi olan bir cüzzamlýyým;

:15:07
sonra,
geçim kaynaðým gitmiþ.

:15:09
"Artýk iyileþtin" miþ
Allahýn cezasý iyiliksever.

:15:11
Peki, neden tekrar gidip
yeniden cüzzamlý olmak istediðini söylemiyorsun?

:15:15
Bunu yapabilirim efendim.
Evet, bunu yapabilirim sanýrým.

:15:17
Ona hafta içlerinde bir bacaðýmýn
hafif topallamasýný saðlayýp saðlayamayacaðýný
soracaktým.

:15:21
Dilenmeme yetecek kadar
ama o cüzzam kadar acý verici olmasýn.

:15:25
Brian! Hemen gel ve
odaný temizle!

:15:27
Buyur.
Teþekkürler efendim. Saðolun

:15:30
Yarým dinari mi?
Benim hayatým kaymýþ.

:15:33
Bazý insanlarý asla
memnun edemezsin.

:15:35
Ayný þeyi Ýsa'da
söylemiþti,efendim.

:15:48
Oh!
Ýyi akþamlar.

:15:52
Oh, uh, merhaba, memur bey.
:15:54
Birkaç dakika içerisinde
size katýlacaðým, tamam mý?

:15:58
Ne yapýyor orada?
Yine baþlama Brian.
Git ve odaný temizle.

:16:01
Allahýn belasý Romalýlar!
Bak, Brian.

:16:04
O olmasaydý,
bunlara sahip olamazdýk.

:16:06
Ve sakýn unutma.
Romalýlara hiçbir borcumuz yok anne.

:16:10
Bu tam olarak doðru deðil.
Ne demek istiyorsun?

:16:13
Bana burnunu sorup duruyordun ya
Burnum mu?

:16:17
Evet. O þekilde olmasýnýn
bir sebebi var, Brian.

:16:20
Neymiþ o?
:16:22
Sanýrým sana daha önce
anlatmalýydým

:16:25
Neyi?
Þey, Brian...

:16:28
senin baban
Bay Cohen deðil.

:16:31
O olduðunu hiç düþünmedim ki.
:16:34
O bir Romalýydý Brian.
:16:37
Roma ordusundan bir askerdi.
:16:40
Tecavüze uðradýðýný mý söylüyorsun?
Evet, ilk baþta öyleydi.

:16:44
Kimdi o?
Ahlaksýzus Maksimus, adý buydu.

:16:47
Bana dünyayý vaat etti.
:16:50
Roma'ya gidecektim,
meydan da bir ev

:16:53
köleler, eþek sütleri,
:16:55
yiyebildiðimce altýn.
:16:57
Sonra benimle iþi bitince

Önceki.
sonraki.