Life of Brian
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:46:01
Þuna bak!En azýndan on þekel eder.
:46:04
Ama bedava veriyordun bana.
Evet, ama on deðerinde.

:46:07
Tamam, tamam.
:46:11
Hayýr, hayýr.
On etmez.

:46:13
Tartýþman gerekirdi.
"Bunun için on mu? Delirmiþ olmalýsýn."

:46:19
Peki.
Hep yenisi çýkar.

:46:23
Daniel.
Daniel.

:46:25
Job.
Job.

:46:27
Joshua.
Joshua.

:46:29
Hakimler.
Hakimler.

:46:31
Ve Brian.
Ver Brian.

:46:34
Þimdi bu yedi eski
kardeþimizin davamýza

:46:38
tutanaklara deneme þehitleri
olarak yazýlmasýný teklif ediyorum.

:46:42
Destekliyorum Reg.
Saðol Loretta.

:46:45
Kardeþlerim, bunu unutmayalým.
:46:49
Bunun gibi bir felaket...
:46:52
yalnýzca baþlangýçtýr.
:46:54
Onlarýn þerefli ölümleri
bizleri birleþtirecek..

:46:57
Dikkat!
:47:09
Merhaba?
:47:11
Matthias?
:47:13
Reg?
Git buradan.

:47:17
Reg, benim. Brian.
:47:19
Defol!.
Git buradan.

:47:21
Stan!
Defol.

:47:23
Evet defol.
Tozol.

:47:27
Lanet!
:47:30
Geliyor.
:47:36
Bu sýrada Obadiah
kitabýnda yazar ki,

:47:40
bir adam hem kendi hem yeðeninin
eþeðini döver.

:47:48
Gözlerim zayýf.
Göremiyorum.

:47:51
Sen Matthias mýsýn?
Evet.

:47:53
Yasadýþý terörist örgüt üyesi olan
Halkýn Öncü Yahudileri

:47:56
için çalýþan Nasýralý Brian'ý sakladýðýna
dair duyum aldýk.

:47:59
Ben mi?Hayýr.
Ben yalnýzca zavallý yaþlý bir adamým.


Önceki.
sonraki.