Life of Brian
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:03
Bu adam "baþaðýlý"
bir lejyon yönetiyor!

1:16:11
"Ðoma"daki en üst
rütbelerden birine sahip.

1:16:17
Çarmýh birliði.
1:16:22
Günaydýn. Kasabadan aþaðý
doðru yürürken bir gösteri sergileyeceðiz,

1:16:26
bu yüzden karýþýklýk olmasýn.
1:16:28
Düzgün sýraya girin, aranýzda
üç adam boyu mesafe býrakýn...

1:16:31
ve uygun, sabit bir hýzla yürüyün.
1:16:33
Haçlar sol
omuzlarýnýzda olacak,

1:16:35
ve sýrtýnýzý dik
tutabilirseniz kýsa...

1:16:38
sürede oraya varacaksýnýz.
1:16:40
Tamam, askerler.
1:16:42
Çarmýh birliði
Bekle!

1:16:46
Çarmýh birliði,
sola çark, ileri marþ!

1:16:56
Sizi þanslý piçler!
1:16:59
Sizi þanslý ballý piçler!
1:17:11
Ýzin ver yükünü taþýyayým kardeþim.
1:17:13
Teþekkürler.
1:17:17
Hey! Hey!
Ne yaptýðýný sanýyorsun.

1:17:20
Bu benim haçým deðil.
Sus ve devam et!

1:17:25
Seni kekledi dostum, deðil mi?
Bu sana ders olsun.

1:17:30
Tamam.
1:17:33
Size bir þans daha vereceðim.
1:17:35
Bu sefer "Ðubens",
1:17:38
ya da "Ðeginalds",
1:17:41
ya da "Kýðmýzý Ðen geyiði Ðudolf"
duymak istemiyorum!

1:17:44
Ya da Spencer Tracy!
Yoksa kimse serbest býrakýlmayacak!

1:17:48
Brian'ý serbest býrak!
Evet. Bu iyiydi.

1:17:51
"Bðayn'ý seðbest býðak"!
"Bðayn'ý seðbest býðak"!

1:17:56
"Haðika". Buraya kadar.
1:17:59
Efendim. Aslýnda elimizde
bir Brian var.
Ne?


Önceki.
sonraki.