Manhattan
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:11:02
Lesquelles? Vas-y.
1:11:04
Que tu as pleuré pour
Autant en emporte le vent.

1:11:07
Qu'est-ce qui te fait rire?
1:11:09
- Tu la laisses écrire ces horreurs?
- Réglez ça entre vous.

1:11:13
Crois-tu sincèrement
que j'ai essayé de t'écraser?

1:11:16
Tu as juste appuyé sur le champignon
au moment oû tu m'as vue.

1:11:19
- Je l'ai fait exprès peut-être?
- Que dirait Freud?

1:11:23
Que je voulais l'écraser.
C'est pour ça que c'était un génie.

1:11:26
Très bien, moi je monte.
J'ai du boulot.

1:11:28
N'oublie pas
que Willie est au cours de danse.

1:11:31
Ecoute, je préfère te prévenir.
1:11:33
Quelqu'un veut acheter les droits du livre
pour un film.

1:11:40
Es-tu là?
1:11:42
J'ai une histoire incroyable à te raconter.
Tout à fait incroyable. Ca va?

1:11:47
- Oui, oui.
- Sûre?

1:11:48
Je vais me chercher
un verre d'eau marron, je meurs de soif.

1:11:52
- Isaac, je dois d'abord te parler.
- Je suis donc allé chez Jill

1:11:56
pour lui dire 2 mots sur les ignominies
qu'elle a écrites à mon sujet...

1:12:00
Isaac, avant que tu ne t'énerves,
j'aimerais te dire quelque chose.

1:12:04
Qu'y a-t-il? Tu es toute pâle.
1:12:10
Que... Que se passe-t-il?
1:12:13
Hé, que... Quelque chose ne va pas?
Qu'y a-t-il?

1:12:22
Je crois que
je suis encore amoureuse de Yale.

1:12:30
Quoi?
1:12:33
Tu... Tu plaisan...?
1:12:37
- C'est vrai?
- Oui.

1:12:41
Quand est-ce que c'est arrivé?
1:12:45
Tu es amoureuse ou tu crois l'être?
1:12:47
On a recommencé à se voir.
1:12:49
Quand? Depuis quand?
1:12:53
Depuis aujourd'hui.
C'est pour ça que je voulais t'en parler.

1:12:59
La vache! Je... Je suis sous le choc.

aperçu.
suivant.