Rocky II
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Što to, dovraga, radiš?
1:08:02
Što to radim?
1:08:03
Onom tamo momku.
1:08:06
Ne poèinji, Paulie.
Samo želim da ostane živ.

1:08:09
Što, hraniš ove proklete ptice?
1:08:12
Jesam li te tome uèio,...
1:08:13
dok odbacuješ onog momka,
kome je potrebna tvoja potpora?

1:08:15
Ne mogu vjerovati.
1:08:18
Nisi me ti nièemu nauèio.
I nikad ne bih povrijedila Rockyja.

1:08:22
Totalno si ga sludila.
1:08:24
Nisam to uèinila.
Ne znam o èemu prièaš.

1:08:26
Nemoj mi reæi!
Nastradat æe zbog tebe.

1:08:29
To nije istina. Ne govori to!
1:08:30
Govorim.
1:08:31
Idi tamo i reci mu da je sve u redu.
Nije sve u redu, Paulie!

1:08:35
Ako oslijepi, ti æeš otiæi.
1:08:36
Ja ne mogu. Ja ga volim, ti ne!
1:08:42
Što ti je?
1:08:45
Što ti je?
Što nije u redu?

1:08:47
Adrian, što ti je?
1:08:52
Gdje ti je petlja?
1:08:55
Koji je tvoj problem, Mick?
1:08:58
Moj problem?
1:08:59
Ti imaš problem, momèe.
Ti imaš poveæi problem.

1:09:03
Što je bilo?
U tebi nema više nièega?

1:09:06
Treniraš kao prokleta propalica.
Znaš li to?

1:09:09
Propalica?
Propalica!

1:09:13
Možda si u pravu.
Možda nemam više petlje.

1:09:16
Onda mi ne troši vrijeme, èuješ li?
1:09:20
Odlazi! Idi na dokove gdje ti je i mjesto.
1:09:23
Vrati se i budi ništarija!
1:09:26
Ali nemoj se vraæati...
1:09:28
jer sam suviše star
da bih gubio vrijeme...

1:09:31
pokušavajuæi trenirati
gubitnika poput tebe. Propalico!

1:09:35
Traže te preko puta.
Što je bilo?

1:09:37
Tvojoj ženi je pozlilo.
1:09:47
Gospodine Balboa, ja sam doktor Cooper.
1:09:51
Beba je u redu, iako je roðena
prije vremena.

1:09:54
Što je?
Djeèak.

1:09:55
Ne mogu vjerovati.
Nisam znao da je sposobna za to.

1:09:58
Kako je Adrian?
Gdje je Adrian?


prev.
next.