Rocky II
prev.
play.
mark.
next.

1:01:18
Mislim da bi trebalo da ga sredimo.
1:01:21
Apsolutno.
1:01:27
Žao mi je.
1:01:36
Idemo.
1:01:40
Apolo, da li je odreðeno
mesto održavanja meèa?

1:01:44
Održaæe se u Filadelfija Spektrumu.
1:01:46
Zato što želim da ovo
vidi njegov rodni grad.

1:01:49
Želim da cela Filadelfija...
1:01:50
...želim da cela Amerika,
želim da ceo svet...

1:01:53
...vidi kako ga rasturam
u dve kratke runde.

1:01:56
Jer posle ovog meèa,
moæi æe da pokloni...

1:01:58
...nauci ono što bude
od njega ostalo.

1:01:59
A neæe mnogo ostati.
To vam garantujem.

1:02:01
Roki, šta misliš o tome
što se meè održava u Spektrumu?

1:02:06
- Sreæan sam zbog toga.
- Zašto?

1:02:09
Samo mi je 10 minuta od kuæe.
1:02:12
Mnogi kažu da ste izgubili prošlu borbu,
da vas je uništila njegova levica.

1:02:16
Da li vas je levi gard zbunio?
1:02:18
Kakav levi gard!
1:02:20
Prošli put, nisam ga ozbiljno shvatio,
a on je bio sreæan.

1:02:23
Ali ovog puta, videæete
pravog Apolo Krida.

1:02:27
Svet æe videti pravog Apola.
Munjeviti udarce i eskivaže.

1:02:31
Bez igranja, bez šale. Potpuno ozbiljno.
1:02:35
Roki, da li misliš da imaš šanse?
1:02:40
Ne znam. Izgleda prilièno ljut.
1:02:44
Ja i Mik, daæemo sve od sebe.
1:02:46
Izbaciæe mu pluæa.
1:02:49
Ko je sad ovo, Al Kapone?
1:02:51
Ne bih ti ni znoj brisao.
1:02:54
Mnogi me ne vole i to je u redu.
1:02:57
Ali u novembru, Apolo Krid æe prirediti
jedinstveni gala spektakl.


prev.
next.