1:08:01
Ne hakkýnda?
O adamýn kafasýný karýþtýrýyorsun.
1:08:06
Baþlama. Sadece korumaya çalýþýyorum.
1:08:09
Evet, ne?
Bu lanet sincaplarý besleyerek mi?
1:08:12
Ben böyle mi öðrettim?
Yardým gerekeni terk ediyorsun.
1:08:15
Kulaklarýma inanamýyorum.
Bana hiçbir þey öðretmedin, Paulie.
1:08:19
Ben Rocky'yi incitmedim.
Kafasýný karýþtýrdýn.
1:08:22
Benim yaptýðým bu deðil.
Evet, bana söyleme!
1:08:25
Senin yüzünden incinecek!
Bu doðru deðil.
1:08:29
Böyle söyleme!
Söylüyorum.
1:08:31
Git ona iþlerin yolunda de.
Eðer kör olursa, çeker gidersin.
1:08:35
Yapamam. Onu seviyorum.
Sen sevmiyorsun!
1:08:43
Ne yapýyorsun?
1:08:45
Sen ne yapýyorsun? Ne oldu?
1:08:48
Adrian, neyin var?
1:08:53
Hadi. Cesaretin nerede?
1:08:55
Sorunun nedir, Mick?
1:08:57
Sorun mu?
Evet.
1:08:59
Sorun sende, evlat.
Senin bir yürek sorunun var.
1:09:03
Neyin var? Ýçinde hiçbir þey kalmadý mý?
1:09:06
Çünkü lanet bir serseri gibi
çalýþýyorsun, biliyor musun?
1:09:09
Serseri mi?
Bir serseri.
1:09:13
Belki de haklýsýn.
Belki bende bir þey kalmadý.
1:09:15
Pekala. O halde zamanýmý
boþa harcama. Duydun mu?
1:09:20
Git! Ait olduðun yere bahislere geri dön.
1:09:23
Bir hiç olmaya geri dön!
1:09:27
Ama asla buraya geri dönme,
çünkü senin gibi bir serseriyi...
1:09:32
...çalýþtýrmaya zaman harcamayacak
kadar yaþlýyým!
1:09:35
Seni yolun karþýsýndan çaðýrýyorlar.
Ne var?
1:09:37
Karýn hasta.
1:09:48
Bay Balboa? Ben Dr Cooper'im.
Bebek iyi, ama erken doðum oldu.
1:09:54
Cinsiyeti ne?
Bir oðlan.
1:09:56
Tanrým. NasýI becerdin bunu.
1:09:58
Adrian nasýI? Nerede?