Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Osmotická mikropumpa, tu.
:16:04
Aj majmänšia telesná èinnos
je presne skopirovaná.

:16:10
Každý exokrynný systém
je presne taký istý.

:16:14
Dokonca oèná vllhkos
:16:17
Decker.
:16:20
Fascnujúce.
:16:21
Nie "jednotka Decker"
:16:28
Páni.
:16:30
Will.
:16:42
- Èo sa jej stalo?
- Kapitán.

:16:44
Tá sonda môže by nᚠk¾úè.
:16:47
- Sonda? IIija?
- Presne.

:16:50
Je to stroj,
velite¾.

:16:52
Jej telo j epresná kópia
našej navigátorky.

:16:56
Predpokladám. že
v jej programe je skopírovaná

:16:58
tak prcízne aj IIina pamä.
:17:02
- Museli sa riadi pod¾a predlohy .
- Rozhodne.

:17:04
Zrejme to urobili precízne.
:17:07
IIina pamä...
:17:09
jej pocit zodpovednosti,
poslušnos, priatelstvo...

:17:13
všetko by tam malo by.
:17:15
Mali ste s IIiou vzah, velite¾.
:17:19
Tá sonda je iná forma toho
èo zabilo IIiju.

:17:22
Velite¾--
:17:24
Will sme zatvorený
v mimozemskej lodi

:17:26
šes hodín od zemskej orbity
:17:28
Tá sonda je nᚠjediný kontakt
s našim väznitelom.

:17:30
Ak to budeme vedie kontrolova
presvedèi, využi.

:17:36
Nahrala som tu už dos.
:17:39
Už mi nebudete asistova
:17:44
No, oh...
:17:46
Jednotka Decker vám môže
asistova ove¾a úèinnejšie.

:17:53
Pokraèujte vo vašej úlohe.
:17:57
Rozkaz, pane.

prev.
next.