Star Trek: The Motion Picture
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Dovedite nekog da
preuzme položaj navigatora.

1:17:03
- Inženjerijo.
- Šef DiFalco, na most.

1:17:05
- Napajanje u sluèaju opasnosti.
- Prelazimo u punu pripravnost.

1:17:08
Ali, kapetane, ako se ne
oslobodimo za 15 sekundi, izgoreæemo.

1:17:13
Ne možemo se
osloboditi, kapetane.

1:17:15
Imamo samo
deliæ potrebne snage.

1:17:17
Inženjerijo, otkažite
to nareðenje.

1:17:20
Iskljuèite sve sisteme
glavnog pogona.

1:17:40
Šefe DiFalco,
preuzmite mesto poruènika Iliae.

1:17:49
DiFalco, iskljuèite navigacione
releje motora.

1:17:52
Razumem, ser.
1:17:53
Kola za štit
od E-10 do 14...

1:17:55
pokazuju da su
spremna za reaktivaciju.

1:17:57
Potvrdite, molim.
1:18:00
Scotty, pogonski sistemi
bi sada trebali da su slobodni.

1:18:02
Komandante?
1:18:03
Spremni da pošaljemo
daljinsku komunikacionu sondu...

1:18:05
sa svim brodskim zapisima...
1:18:06
ukljuèujuæi i našu
trenutnu situaciju, ser.

1:18:08
Odlažite lansiranje
što je duže moguæe.

1:18:10
Sonda ne može da se probije
dok smo mi uhvaæeni zrakom.

1:18:13
Razumem.
1:18:39
Kapetane, maksimalni udar
fejzerom direktno u zrak...

1:18:43
bi ga možda oslabio
dovoljno da pobegnemo.

1:18:45
Da pobegnemo
gde, komandante?

1:18:48
Svaki oblik otpora
bi bio uzaludan, kapetane.

1:18:51
Mi to ne znamo, g-dine Spock.
Zašto ne želiš da pokušamo?


prev.
next.