The Deer Hunter
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:06:02
Çok geliþmiþ, kendini
iyi adapte etmiþsin Stosh.

:06:06
Dur, sakin ol.
:06:09
Hey! Þuna bakýn!
Bu da nedir böyle?

:06:13
Nerede? Oh evet.
:06:16
Aman Tanrým. Bunun ne olduðunu
biliyor musunuz? Bunlar "Güneþ Köpekleri".

:06:20
- Ne anlama geliyor? - Büyük kurt tarafýndan,
kutsanmýþ avcýnýn çocuklarýna gönderilmiþ.

:06:25
- Lanet olasý neden bahsediyorsun?
- Eski bir Kýzýlderili hikâyesi.

:06:29
Tamamen zýrvalýyorsun.
:06:31
Stanley, bunun gibi konularda
hiç saçmalar mýyým?

:06:34
Biliyor musun Mike...
:06:36
seni anlayabilmek için bazen
filozof olmak gerekiyor.

:06:39
Bu bir iþaret, biliyor musunuz?
:06:41
Bu gece ki avda büyük lanet olasý
bir þansýmýz olabilir.

:06:45
Mike tüm bunlarý nereden
çýkartýyorsun, bilmiyorum.

:06:48
Hey, durun bir dakika!
:06:50
Ne? Bu gece geyik avýna
gitmeyi mi düþünüyorsunuz?

:06:54
Bu gece olmaz! Ben bu gece evleniyorum.
:06:57
Hey! Sizi lanet herifler,
demek geyik avýna çýkýyorsunuz.

:06:59
Önce seni ve Angela'yý yataða sokacaðýz.
:07:02
Hey bebek.
:07:04
Biliyor musunuz, lanet olasý
herifler kafayý üþütmüþsünüz.

:07:06
- Çocuklar, hepiniz çýldýrmýþsýnýz.
- Senin hayatýn bitti.

:07:08
Evet doðru. Sen evleniyorsun.
Bizde çýlgýnýz.

:07:11
Hey tamam, tamam.
:07:14
Hepimiz senin yanýnda olacaðýz.
Hepimiz, deðil mi? Doðru deðil mi?

:07:17
Doðru, yanýndayýz.
:07:20
Haydi gelin, haydi arkadaþlar.
:07:22
- Bu sabah ki içki ýsmarlama sýrasý bende.
- Hey Steven!

:07:25
Bu gece yardýma ihtiyacýn olursa,
çekinmeden arayabilirsin.

:07:28
- Oo! - Hey Stanley, þakalarýn
bazen hiç komik olmuyor.

:07:32
Yapma Steven, bu gönüllü yardýmseverlik.
:07:34
Fazladan dudaklar.
:07:36
Haydi adamým.
:07:38
- Hey Axel, sen sýradan bir þairsin.
- Seninle ayný fikirde deðilim.

:07:41
Haydi, haydi, binin arabaya.
:07:49
Evet.
:07:53
Evet.
:07:57
Tamam.

Önceki.
sonraki.